Save on your hotel - www.roomguru.ru

Актуальные темы

Из раздела: Фильмы, книги, статьи, путеводители
Сегодня в 10:58
Olja сказал(а):Если присмотреться к Шани в первых сериях, то можно увидеть, что он -...
Из раздела: Транспорт
Сегодня в 08:34
IrinaVolga мопед вообще: села и поехала. Я брала в Ауровилле...
Из раздела: Пальчики оближешь!
Сегодня в 08:08
IrinaVolga сказал(а):Кипятком можно залить и овсянку . :) Потом добавить туда ягод...
Из раздела: Поздравления
Сегодня в 08:07
 Желаю вам разгадать все тайны нашей планеты!...
Из раздела: Репортажи, авторские темы
Сегодня в 06:20
Шикарное описание Мадрида, Лана. А Хемингуэй, как и Фейхтвангер, один из моих самых-самых! Мадридцы мне понравились,...
Из раздела: Блоги
Сегодня в 06:18
Дваорцового вид Здание справа если от нью дели,не доходя до него ситибанк,рядом проулок...
Из раздела: Поздравления
20 ноября 2017 в 22:33
С днюхой!!!...
Из раздела: Архив (поздравления)
20 ноября 2017 в 21:09
С днём рождения... :)...
Из раздела: Блоги
20 ноября 2017 в 16:19
Зимовея сказал(а):Г. Болгар Название интересное......Булгария Волжская ?...
Из раздела: Всё про трекинг
20 ноября 2017 в 15:08
Вот из Алма-Аты мы и спускались в Чолпон-Ату. :)...

Краткий словарь для путешествующих по Индии

enchanted

Сообщение

Благодарности: 3465

Авторские темы: 11

На сайте с: 04 декабря 2012 в 08:40

Пол: Женский

"Любовь это ответ. Вопрос не имеет значения"

Ха, вот я вчера прочитала вопрос и у меня был в голове тот же ответ, но я не решилась написать, подумав, что мой вокабуляр настолько ограничен, что я запросто могу ошибаться. Но в  памяти застряло, что раз уж  в Индии этими писами считают то, что англичанам или американцам и в голову не придёт так называть,  то это слово там будет из серии "эк минит" или "фон карна" )))
2 пользователям нравится пост
boatman

Сообщение

Благодарности: 910

Авторские темы: 1

На сайте с: 17 ноября 2012 в 20:04

Пол: Мужской

Калининград

Спасибо!
Кстати, у меня иногда возникают непонятки в тех случаях, когда вы пишете слово и англ. и русскими буквами. Например,  tykpэ. Предпоследнюю букву как читать?



0 пользователям нравится пост
tarjuman
Модератор

Сообщение

Благодарности: 3112

Авторские темы: 2

На сайте с: 16 ноября 2012 в 15:27

Пол: Женский

Наша, матушка Russia


boatman сказал(а):
Кстати, у меня иногда возникают непонятки в тех случаях, когда вы пишете слово и англ. и русскими буквами. Например,  tykpэ. Предпоследнюю букву как читать?
  boatman , извините, что не напомнила о транскрипции в этот раз.
Транскрипцию пишу русскими буквами, а английскими только:
d- "д" как в английском языке, на альвеолах
t-"т" примерно как в английском языке, мягкое, на альвеолах
h-"х"-придыхательный звук, в таких словах, например, как "бхаи"-брат, "бхи"-тоже: бhаи, бhи.
2 пользователям нравится пост
0 пользователям нравится пост
Archana5

Сообщение

Пользователь из : Facebook

Благодарности: 6

Авторские темы: 0

На сайте с: 15 декабря 2016 в 21:56

Здравствуйте!
Спасибо за такую замечательную тему!
Мне бы хотелось узнать, как произносятся некоторые фразы.

Желаю тебе хорошего/замечательного/доброго дня
Пусть твой день будет хороший/удачный/успешный/добрый
Доброго тебе дня
Успеха тебе во всем
Бог благословит тебя
Счастливого /праздника/
Доброго тебе пути/дороги


0 пользователям нравится пост
lotusik

Сообщение

Благодарности: 1913

Авторские темы: 7

На сайте с: 15 ноября 2012 в 17:01

Пол: Женский

Россия, Пушкин

Archana5 сказал(а):
ороший/удачный/успешный/добрый
 
Archana5 сказал(а):
Доброго тебе дня
 Shubh din

Archana5 сказал(а):
Счастливого /праздника/
 Shubh rahiye - Будьте счастливы
Shubhkamnaon ke sath - c наилучшими пожеланиями
2 пользователям нравится пост
enchanted

Сообщение

Благодарности: 3465

Авторские темы: 11

На сайте с: 04 декабря 2012 в 08:40

Пол: Женский

"Любовь это ответ. Вопрос не имеет значения"

А вот, кстати, принято в Индии такое  говорить? Я имею ввиду "хорошего дня"?
Я раньше такое только в Штатах слышала. Теперь вот в России (ну, как минимум, в Москве) тоже стали так говорить. И мне всегда кажется, что это из английского взяли. Может теперь и в Индии так. (Типа , как спасибо - они свое даньявад гораздо реже употребляют, чем thank you. Хотя вот в урду шукрия или даже арабское шукран часто используется.
Мне почему-то кажется (рада буду ошибиться), что в Индии больше принято что-то вроде God bless you. 
Знатоки, что скажете?
2 пользователям нравится пост
0 пользователям нравится пост
tarjuman
Модератор

Сообщение

Благодарности: 3112

Авторские темы: 2

На сайте с: 16 ноября 2012 в 15:27

Пол: Женский

Наша, матушка Russia

Archana5  , здравствуйте!) Рады видеть вас здесь! 
Выражения, правда, как раз такие, которые на урду не все, например, буквально употребляются, вернее, сами пожелания другие. Почти все - калька с английского языка, и часто их просто по-английски и произносят, но, тем не менее, говорят и на урду.
Лотусик отписалась по хинди, а я на урду:

Желаю тебе хорошего/замечательного/доброго дня
دن بخیر  дин бахейр 
Пусть твой день будет хороший/удачный/успешный/добрый
 تمھارا دن بخیرگزرے тумхара дин бахейр гузре

Доброго тебе дня
то же самое: 
دن بخیر  дин бахейр 

Успеха тебе во всем
تمھارا ہر کام کامیاب ہو тумхара хар кам камияб хо

Бог благословит тебя
خدا آپ کا بھلا کرے худа ап ка бхала каре
اللہ آپ کو خوش رکھے Аллах ап ко хуш ракхе

Счастливого /праздника/
عد مبارک Ид мубарак

Доброго тебе пути/дороги
سفر بخیر сафар бахейр




4 пользователям нравится пост
Archana5

Сообщение

Пользователь из : Facebook

Благодарности: 6

Авторские темы: 0

На сайте с: 15 декабря 2016 в 21:56

enchanted сказал(а):
А вот, кстати, принято в Индии такое  говорить? Я имею ввиду "хорошего дня"?
 По английски желают...

Я спросила, вот, про "Желаю тебе доброго вечера" -   Achi shaam - все что мне было сказано. :)

1 пользователю нравится пост
0 пользователям нравится пост
0 пользователям нравится пост
tarjuman
Модератор

Сообщение

Благодарности: 3112

Авторские темы: 2

На сайте с: 16 ноября 2012 в 15:27

Пол: Женский

Наша, матушка Russia

enchanted сказал(а):
А вот, кстати, принято в Индии такое  говорить? Я имею ввиду "хорошего дня"? Я раньше такое только в Штатах слышала. Теперь вот в России (ну, как минимум, в Москве) тоже стали так говорить. И мне всегда кажется, что это из английского взяли. Может теперь и в Индии так. (Типа , как спасибо - они свое даньявад гораздо реже употребляют, чем thank you. Хотя вот в урду шукрия или даже арабское шукран часто используется. Мне почему-то кажется (рада буду ошибиться), что в Индии больше принято что-то вроде God bless you.  Знатоки, что скажете?
 Да-да, так и есть)) Эти выржения из английского, и в Индии и Пакистане чаще всего по-английски и желают. Но вот такие как 
"Счастливого пути", "Да благословит тебя Аллах/Бог", "Счастливого праздника"-это есть в языке, это вот обязательно к употреблению))
3 пользователям нравится пост
tarjuman
Модератор

Сообщение

Благодарности: 3112

Авторские темы: 2

На сайте с: 16 ноября 2012 в 15:27

Пол: Женский

Наша, матушка Russia

Archana5 сказал(а):
Я спросила, вот, про "Желаю тебе доброго вечера" -   Achi shaam - все что мне было сказано. :)
  Да, можно сказать аччи шам, бхали шам, шам аччи хо, шам бахейр, но настоящих формул в языке нет почему-то. Я тоже удивлялась в свое время. В урду конкретно есть только "Спокойной ночи"- "шаб бахейр", звучит как "шаббахейр".
3 пользователям нравится пост
1 пользователю нравится пост
Elena Vasta
Сайт Админ

Сообщение

Благодарности: 21994

Авторские темы: 78

На сайте с: 13 октября 2012 в 20:06

Пол: Женский

Москва

Среди нехоженых путей Один - пусть мой. Среди невзятых рубежей Один - за мной

tarjuman сказал(а):
Аллах ап ко хуш ракхе
 А если говорить индуисту, то можно сказать "бхагаван ап ко хуш ракхе"?
1 пользователю нравится пост
1 пользователю нравится пост
0 пользователям нравится пост
IrinaVolga
Модератор

Сообщение

Благодарности: 3121

Авторские темы: 3

На сайте с: 09 января 2013 в 08:28

Пол: Женский

Россия, Ульяновск

Всегда !

Действительно, мы можем просить перевести НАШИ выражения , составленные из НАШИХ слов. А как в их культуре звучат слова, произносимые при пожелании удачи, прощании , приветствии ? Обратный перевод интересен. Ведь "шукрият" - это совсем не "спасибо"( спаси тебя Бог). Есть у него или других слов-пожеланий "расшифровка" , третий смысл ? 
lotusik сказал(а):
На хинди Subh raatri - спокойной ночи
 А что они обычно говорят на ночь ? Есть такой обычай/привычка ?  
А утром , выходя к столу,  что говорят ?
2 пользователям нравится пост
tarjuman
Модератор

Сообщение

Благодарности: 3112

Авторские темы: 2

На сайте с: 16 ноября 2012 в 15:27

Пол: Женский

Наша, матушка Russia

IrinaVolga сказал(а):
А что они обычно говорят на ночь ? Есть такой обычай/привычка ?   А утром , выходя к столу,  что говорят ?
 
Вот все фразы, которые пришли на память на урду на разные случаи жизни:


• صبح بخیر [субх баӽэйр] Доброе утро.
شب بخیر [шаб баӽэйр] Доброй ночи.
بسم اللہ کیجیئے [бисмилла киджийе] начинайте с Богом (хозяин перед едой или другими делами)
بسماللہ رحمان رحیم [бисмиллахи рахмани рахим] Во имя Аллаха, милостивого, милосердного (С этими словами начинают любое дело-большое или маленькое, обязательно перед едой)
شکر الحمداللہ [шукр альхамдулилла] Благодарение и слава Аллаху.
اللہ کا شکر ہے [Аллах ка шукр хэ] Благодарение Аллаху
آپ کی دعا ہے [ап ки дуа хэ] вашей молитвой
آپ کی دعائوں سے [ап ки дуао сэ] вашими молитвами
آللہ آپ کو خوش رکھے [ Аллах ап ко хуш ракхе] Да благословит Вас Аллах
مبارک ہو! [мубарак хо]Пусть будет счастливым поздравляю
شادی مبارک ہو! [шади мубарак хо] пусть свадьба будет счастливой/поздравляю со свадьбой
سالگراہ مبارک ہو! [салгирах мубарак хо] пусть день рождения будет счастливым/поздравляю с днем рождения
آپ کا کام کامیب ہو ! [ап ка кам камияб хо] Пусть ваше дело будет успешнымуспехов в делах
سفر بخیر! [сафар бахейр] благополучного пути
سفر بخیر و عافیت ہو!. [сафар бахейр-о-афият хо] благополучного пути
خوش رہو [хуш рахо] будь счастлив
صدا خوش رہو [сада хуш рахо] будь всегда счастлив
پھولو پھلو [пхуло пхуло] примерно: «цвети и пахни»))
• اللہ حافظ [Аллаʰ хафиз] Да хранит Вас Аллах! До свидания! С Богом!
خدا حافظ [ӽуда хафиз] Да хранит Вас Бог! До свидания! С Богом!
پھر ملینگے [пhир милеŋге] Встретимся (потом еще встретимся). До встречи!
Часто, чтобы сообщить о своем уходе, просят разрешения уйти, «откланяться»:
اجازت ہے؟ [иджазат ʰэ] Разрешите? Разрешите уйти?
اجازت دیجئے۔ [иджазат диджие] Позвольте. Позвольте откланяться.

 
enchanted сказал(а):
а есть эквивалент " с Богом!" ? Ну, когда провожают.
  اللہ حافظ [Аллаʰ хафиз] Да хранит Вас Аллах! До свидания! С Богом!
خدا حافظ [ӽуда хафиз] Да хранит Вас Бог! До свидания! С Богом!
2 пользователям нравится пост
Написать пост
Написать пост как пользователь соц. сети        или как    пользователь сайта