Вы находитесь в режиме совместимости с новой версией сайта

Видео недели

Наш канал в Telegram
Погода в 243 странах мира
Маршрутизатор Brouter
Виза в Индию

Актуальные темы

Блоги
Сегодня в 12:28
wizard сказал(а): официальный плакат )))))) картинка с Гоа очень завлекательна)))))...
Блоги
Сегодня в 09:44
Elena Vasta сказал(а): Это Кумари несли в паланкине? Если бы несли Кумари, то народу было...
Ктоочёмка
Сегодня в 08:50
Elena Vasta сказалa: В телеге мой интерес прежде всего в каналах Да и у меня...
Блоги
28 марта 2024 в 05:55
Это точно! Моя племянница в восторге от отношения к детям в Израиле. Еще, как я...
FAQ. Объявления
27 марта 2024 в 09:18
Было бы удобно, для меня во всяком случае, при нажатии на цитату , перейти в...
Блоги
27 марта 2024 в 00:28
Kerala сказалa: поместите кружок в наполненную Светом Меркабу. МеркавА или меркабА = колесница /...
Блоги
27 марта 2024 в 00:12
GNC343 сказал: вчера вечером выехал в Москву, в Крокусе погиб его племянник с женой. Соболезную....
Читальня
24 марта 2024 в 19:32
Песни нелюбимых, песни выброшенных прочь, Похороненных без имени, замурованных в ночь Песня вычеркнутых из списков, песня ссаженных...
Мировой кинематограф
24 марта 2024 в 18:17
После дождя Япония 1999 год Еще один шедевр японского кино — и...
FAQ. Объявления
23 марта 2024 в 19:41
Тейям экстремальный. Нервных прошу не смотреть!...

Нужен совет санскритолога или человека на нем говорящего

Внутренний Голос

Сообщение

Благодарности: 26

Авторские темы: 1

На сайте с: 17 августа 2013 в 15:21

Пол: Мужской

Штутгарт

Личный кабинет

После переосмысления некоторых жизненных ценностей, путешествия по миру и по Индии в частности, пришел к осознанию того, что путешествовать по древней Индии можно читая и вникая в древнейшие памятники литературы этой страны. После того, как прочитал пару сотен книг на английском и сравнивая их с русским, ваш покорный слуга понял, что перевод и оригинал это очень разные вещи. Поэтому хотелось бы ознакомиться с литературой Индии не через призму, а непосредственно. Дабы не упустить сути вещей, тонких вибраций космоса и Вселенной.

Поэтому у меня есть несколько вопросов. Если найдется минутка, буду благодарен за ответ:

* Насколько Санскрит близок к Хинди?

* Можно ли говорить на Санскрите и много ли людей его понимает в Индии? Например, ангрези понимают только в крупных городах, в деревнях уже с этим делом проблема. Т.е. можно ли найти собеседника, например, на каком-нибудь острове в тихом океане типа Г.О.А.?

* Как учить? Советы, книги, ваш опыт. Расскажите.

Любая инфа - велкам. Спасибо вам.
Elena Vasta
Сайт Админ

Сообщение

Благодарности: 44898

Авторские темы: 95

На сайте с: 13 октября 2012 в 20:06

Пол: Женский

Москва

За пределами представлений о правильном и неправильном есть поле. Я встречу тебя там. Руми

Личный кабинет

Внутренний Голос сказал(а):
* Насколько Санскрит близок к Хинди?
 Думаю, что сходство есть весьма не большое, но общая письменность - деванагари.
На санскрите говорят в некоторых ашрамах или храмах.

Это ответ дилетанта, подождём ответа специалистов)
lotusik

Сообщение

Благодарности: 3207

Авторские темы: 7

На сайте с: 15 ноября 2012 в 17:01

Пол: Женский

Пушкин

Личный кабинет

Санскрит, составная часть языка хинди, четверть всех слов на хинди из санскрита. Остальные слова - иранские, английские и собственно хинди. В школах санскрит изучают, но мало кто после школы хорошо его знает. Надо искать университетских преподавателей санскрита. Письменность на хинди и санскрите построена на алфавите деванагари, но в санскрите больше лигатур - сложных конструкций, включающих сдвоенные и строенные согласные.
enchanted

Сообщение

Благодарности: 4491

Авторские темы: 10

На сайте с: 04 декабря 2012 в 08:40

Пол: Женский

"yes but no but yes"

Личный кабинет

Внутренний Голос сказал(а):
хотелось бы ознакомиться с литературой Индии не через призму
 
Внутренний Голос сказал(а):
Можно ли говорить на Санскрите
 Я бы порекомендовала определиться с целью. Читать литературу  и говорить на языке - это две большие разницы.
Внутренний Голос сказал(а):
много ли людей его понимает в Индии?
 Более-менее грамотные чего-нибудь да поймут, хотя  и не всё. Если сами санскрит знают - то точно поймут))
Ну, и санскрит санскриту рознь. Например, язык Бхагават Гиты и ведийский санскрит имеют между собой отличия.

Внутренний Голос сказал(а):
Как учить?
 Лучший метод - годы упорного труда)) Ну, и зависит опять же от той цели, которую вы перед собой ставите и имеющихся у вас условий. Может вы в Бенаресский университет поедете учиться - кто вас знает? Там точно санскрит преподают.

lotusik сказал(а):
больше лигатур - сложных конструкций
 Ну, лигатуры не так сложно выучить. А вот грамматика там..........no comments.

PS Я не санскритолог ни минуточки, если че. Хотя санскрит немного изучала.
_newra
Модератор

Сообщение

Благодарности: 13566

Авторские темы: 10

На сайте с: 05 декабря 2012 в 09:06

Пол: Женский

Минск

Личный кабинет

Прочитала такое: "Война" на санскрите - "гависти", что в дословном переводе примерно "поиск коров", "желание заполучить побольше коров"... 

Правда что ли?

tarjuman
Модератор

Сообщение

Благодарности: 4502

Авторские темы: 2

На сайте с: 16 ноября 2012 в 15:27

Пол: Женский

Наша, матушка Russia

Личный кабинет

_newra сказал(а):
"Война" на санскрите - "гависти"
 надо же... 
Я санскрит не знаю, но го-гао--гаэ- корова, да. 
У нас enchanted санскрит учила, может, разъяснит? Или Гаянатри?

По ощущениям, это слово мелковато для понятия "война", "битва". Так и есть, если посмотреть в русско-санскритский словарь.  Йюдха- война, битва. 
Дальше я выяснила, что गविष्टि  (гавиштхи, а не гависти) означает пыл, рвение. Но не война. 
Написать пост
Чтобы написать пост необходимо войти