Абхидхарма
Абхидхарма - это раннебуддистская философия. "Дхарма" здесь это самоназвание буддизма (иметь буддистскую цель, прилагать старания в ее достижении и достигнуть ее); а компонент "абхи" — это отглагольная санскритская приставка, имеющая ряд значений: в данном случае "что-то выделенное, лучшее". Абхидарма систематизирует дхарму на основе анализа, так что можно сказать, что Абхидхарма — это анализ+система.
Абхидхарма - это отдельная дисциплина, которую надо знать, иначе ты не будешь способен читать буддистские сутры, особенно учитывая то, что прошло так много веков со времени их написания.
Абхидхарма сохранилась в виде нескольких традиций на разных языках. Их роднит метод, постановка вопроса и подход к анализу.
Школы это такие:
1) Школа на языке пали (южная школа)
Абхидхамма-питака
Основные сочинения по Абхидхарме, написанные на пали, входят в третий свод (третью корзину) Палийского канона, она называются Абхидхамма-питака ("дхамма" палийское произношение санскритского слова "дхарма", "питака" означает "корзина").
В Абхидхамма-питаке семь сочинений, они не признаются принадлежащими самому Будде, однако указывается, что набор терминов, которые в них систематизируются и анализируются, а так же само смысловое ядро восходят к Будде, то есть к сутрам, и это правда.
На эти семь трактатов потом писались комментарии, которые были оформлены примерно в пятом веке д.н.э., скорее всего на Шри-Ланке. Это значительный объем текстов.
2) Школа на гадхарском пракрите
К началу нашей эры палиязычное направление и направление, ориентированное на санскрит, организационно разошлись. На северо-западе индийского культурного пространства нынешний Кашмир, Афганистан и часть нынешнего Пакистана) Абхидхарму развивали на гандхарском пракрите (царство Гандхар было целиком индийское по культуре и буддистской по убеждениям, ныне эта территория исламизирована). На нем остались кое-какие тексты по Абхидарме.
3) Кашмирская (северная школа)
Отдельно существовала кашмирская школа. У них была обширная литература, судьба которой плачевна, однако некоторые тексты этой литературы были переведены на китайский, поэтому они дошли да наших дней, в том числе было переведено на китайский и основное произведение, которое на русском называется "Основания знаний" ("Джняна простхана" на санскрите"). Этот трактат приписывают Шарипутре - самого даровитому в философском смысле (по утверждению тхеравадинов) ученику Будды). Это утверждение подвергается сомнению, поскольку Шарипутра умер раньше Будды, а текст стилистически более поздний, чем тексты времен жизни Будды, так что не исключено, что это сделано из уважения к первому по философскому дарованию ученику Будды.
Шарипутра 4) На эти
"Основания знаний" написан большой комментарий
"Вибхаша" ("Разговор о разном"). Сохранился полный перевод на китайский язык, частично сохранился перевод на тибетский. Этот текст привлекал большое количество буддологов- знатоков китайского.
Следует заметить, что буддологи, концентрирующиеся на изучении индийского санскрита и тибетского языков как правило интересуются более поздними, отдалившимися от раннего буддизма формами существования буддизма.
Буддологи, связанные с дальневосточным буддизмом, имеют возможность читать и изучать значительное количество текстов, восходящих к раннему буддизму, так как значительное количество этих текстов переведено на языки этого региона.
5) После эпохи первичных текстов была эпоха переводов, а потом на севере в пятом веке появился выдающийся эрудит и философ Васубандху.
За его интеллектуальную мощь
Васубандху иногда называют вторым Буддой, что на самом деле является метафорой, так как стать новым Буддой пока еще живы ученики прежнего, по понятиям раннего буддизма невозможно, надо открыть всё заново.
Васубандху написал
Абхидарма-кошу (энциклопедический словарь Абхидармы). Почти все разделы этого большого сочинения переведены на русский язык и несколько раз издавались. В этом сочинении
Васубандху подытоживает многочисленные дискуссии абхидармистского философствования.
В последствии в 7-м веке Яшомитрой были написаны комментарии на это сочинения Васубандху.
По сути слово Абхидарма имеет два разных оттенка:
Первый оттенок связан со способом подачи материала, иначе говоря касательно методов построения текстов.
(конспект основных терминов)
Хотя трактат Асанги написан рамках иного целеполагание (стать Буддой, а не просто выйти из сансары), и для иных адресатов (для тех, кто хочет стать Буддой), но он написан в том же абхидармистском методе.
Еще один трактат, написанный в абхидармистском методе и сохранившийся только на китайском и впоследствии переведенный с китайского обратно на санскрит и на английский. Этот трактат называется "Наука о достоверном знании касательно способов отношения к действительности", автор трактата Фариварман.
Другой оттенок Абхидармы касается содержания и философии.
Можно выделить три слоя Абхидармы:
1-й слой философский (онтологический). Каждая абхидармистская школа исходит из определённой позиции основного онтологического вопроса "Что на самом деле есть". Абстрактным ответом на этот вопрос будет "есть дхармы" в специфическом для Абхидхармы значении.
2-й слой - слой методологии и теории и методология "меня", "моего устройства". Западная психология научна, она изучает как объект (как она устроена) психику какого-то отстраненного человека, не участвующего в обсуждении, то есть это «психология кого-то третьего». Индийский же буддистский философ изучает себя, то есть это «это психология меня". Он изучает себя, наблюдая за собой, и сам факт наблюдения за собой его меняет.
Эта психология не научна (она не имеет цели описать психику или изучить ее), а инженерна, потому что носит чисто прикладной характер: не изучить себя, а изменить себя.
Изучение себя самим собой - это движение в программированную сторону методами наблюдения.
В буддистской среде (в раннем буддизме) это превосходно понимали, сюда и рекомендации по наблюдению за собой в быту, о чем был предыдущий пост. В результате изучения своего личного устройства происходит расширение сознания в ту сторону, которая отсутствует у "обычного" человека, и Абхидарма даёт программу, метод и теорию этого изменения.
3 - й слой "филология текстов" - это то, из чего после смерти Будды Абхидхарма стала вырастать: внимательное обсуждение того, какой смысл Будда придавал специальным словам в своих лекциях и наставлениях. Санскрит богат, заимствованных слов в нём нет, смыслы слов можно обогащать по мере рассуждения. Поэтому как только чуть изменился исторический контекст, и форма обыденного говорения стали несовпадать языки, на которых общаются ученики Будды и тот язык, на котором они заучивали тексты, стали возникать филологические вопросы о значении различных терминов.
Это не философская, а филологическая задача, но очень важная.
Бывает так, что философские убеждения людей, читающих или изучающих Абхидхарму, могут быть совершенно различными, а методы рассмотрения Абхидхармы совершенно идентичными.
Абхидхарма стала одной из дисциплин монашеского образования в буддистских университетах Индии и Тибета, таковой является и сейчас. Философским убеждениям Абхидхармы, которую они изучают, никто из тибетских буддистов никогда не следовал, у них господствуют другие философские убеждения, восходящие к Асанге или Нагарджуне.
Но так думать, как думал Васубандху, чью Абхидхарма-кошу они изучают, никто из них не думает, они только могут принимать игровую позицию отстаивания убеждений этой школы для того, чтобы от тренировать свой рассудок.
Убеждения это такие такие:
— Первые относятся к школе палиязычного буддизма;
— вторые, похожие на южную школу (но не совпадающие с ней) это школы северного буддизма (которые подитожены в Абхидарме-коше Васубандху);
— третьи совсем другие, связанные с философией сознания
Виджняна вады, изложенные в трактате философа Асанги, называемый "Компендиум Абхидармы". Компендиум Абхидармы написан не с позиций раннего буддизма, а с позиций буддизма Махаяны, одним из столпов которого Асанга и был.
— четвёртые у Харивармана, который сохранился только в китайских переводах. Его можно считать ранним представителем школы Нагарджуны;
—пятые - абхидармистские трактаты самого Нагарджуны