"Ирония судьбы" по индийски

  • 1
    30 дек. 2019
    IrinaVolga (модератор)
    В 2015 году Болливуд выпустил фильм «Я люблю Новый год», практически полностью повторяющий сюжет культовой работы Эльдара Рязанова. Различия невелики, авторы сценария дословно перенесли диалоги в новый фильм. Герой индийской картины не врач, а банкир. Он улетает из сауны не в Ленинград, а в Нью-Йорк, что делает англоязычное название фильма — I love NY — многозначным (New Year, New York). Фильмы также отличает индийская специфика — песни и танцы, без которых сложно представить болливудский продукт. Если в картине Рязанова была сатирически обыграна советская плановая застройка, в индийском фильме эта же линия демонстрирует однообразие капиталистического мира. Как и в сиквеле Тимура Бекмамбетова (2007), в индийском ремейке авторы делают поправки на современность: у героя садится зарядка на телефоне, а отсутствие посуды в шкафу объясняется тем, что героиня продала ее на eBay.
     

     
  • 2
    30 дек. 2019
    IrinaVolga (модератор)
    На фото - индийская Надя . :)))
  • 3
    30 дек. 2019
    Indis
    IrinaVolga сказал(а):
    В 2015 году Болливуд выпустил фильм «Я люблю Новый год», практически полностью повторяющий сюжет культовой работы Эльдара Рязанова.
     
     Ой, я тут случайно на индийском канале попала на сей шедевр)) и посмотрела.
    Там мне абсолютно не понравился их Лукашин, вот Наденька ничего ещё, а Ипполит ммм....
    Короче, надо было поменять Лукашина!!! Он должен был быть хотя бы возраста одного с Ипполитом
    Ну а так сойдёт...Очень жалко было их Надю, когда её принижал Ипполит, вот уж действительно срубил чел достоинство на корню)