и так дано
- хит, который в Индии из каждого чайника играл в исполнении Атифа Аслана, композитор кажется Притам, но врать не буду.и второй хит, который я нашла на ютюбе по словосочетанию Saranhe что по-корейски означает - люблю тебя до одури.
То что индийцы из мира шоубиза беззастенчиво тырят всё, что им глянется (целые сайты есть по тому в каком кине и откуда спёрта мелодия), мы все знаем. Но чтобы корейцы тырили у индийцев... мн-да - не верю. Я за то, что индийский хит - это переперто у корейцев, а вы что думаете?
Ну и собственно 2 вопрос - чье исполнение вам больше нравится?
Я тут конкретно подсела на китайскую и корейскую музыку - так вот у корейцев очень чувственные, сильные, и часто с огромным диапозоном глубокие голоса, для меня это было открытием. А если разбирать текст песни, то обрыдаться можно уже на второй строчке.
И, разумеется, по части драмы и умирания от любви они ни в чем не уступают индийцам.
Более того.
У них как-то всё под кожу сразу попадает - бьют ямбом наотмашь до тахикардии, особенно если песня написана к героическо-исторической-социально-экономической-фантастическо-лирической-назидательно-филосовской рыдательной драме.
Пардон за многослов - слушаем!