Интересные слова

  • 1
    20 июн. 2017
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Алертность -  состояние максимальной готовности к действию на фоне внутреннего спокойствия. Готовность ко всему. Наличие свободной энергии для восприятия

    Мне нравится новое слово, которое я узнала только сегодня)
  • 2
    27 июн. 2018
    Elena Vasta (сайт-админ)
    25 слов, которых нет в русском языке.

    1. Cafune (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.

    2. myötähäpeä (финский) — когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

    3. (Wabi-Sabi) (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе.

    4. Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

    5. Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

    6. Fond de l’air (французский) — дословно переводится, как «дно воздуха». Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно.

    7. Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.

    8. Iktsuarpok (язык инуитов) — представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.

    9. Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) — ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.

    10. Desenrascanco (португальский) — возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Приблизительный аналог — «родиться в рубашке».

    11. (bakku-shan)(японский) — когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно.

    12. Ilunga (южно-африканское Конго) — человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.

    13. Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) — невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же.

    14. Oka (язык ндонга, Нигерия) — затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.

    15. Kaelling (датский) — видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.

    16. Kummerspeck (немецкий) — дословно переводится, как «бекон горя». Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.

    17. Glaswen (уэльский) — неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

    18. Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) — «природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию».

    19. Tingo (паскуальский, Океания) — брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.

    20. Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) — раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.

    21. Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) — чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось,

    22. L’esprit d’escalier (французский) — чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас.

    23. (chucpe) (иврит) — шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.

    24. Backpfeifengesicht (немецкий) — лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог «кирпича просит». Но в одно слово.

    25. (Nunchi) (корейский) — искусство тактичным и вежливым. Интеллигент — не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.



  • 3
    27 июн. 2018
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Мой фаворит - №18. Буду учить слово:  Кояанискуатс (равильно я прочитала Koyaanisqats?)
  • 4
    04 июл. 2018
    Зимовея
    Elena Vasta сказал(а):
    3. (Wabi-Sabi) (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе.
     Есть в русском. ))) Нецензурно... )))

    Elena Vasta сказал(а):
    4. Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — упасть пьяным и голым на полу и заснуть.
     Моя подруга обозначила однажды это состояние, как "неэвклидова геометрия". ))))

    Elena Vasta сказал(а):
    5. Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
     Тоже нецензурно... )))

    Elena Vasta сказал(а):
    7. Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.
     По чуть-чуть... Обычно, на посошок... )))

    Elena Vasta сказал(а):
    10. Desenrascanco (португальский) — возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Приблизительный аналог — «родиться в рубашке».
     Ещё варианты: повезло, дуракам везёт, халява, пруха...

    Elena Vasta сказал(а):
    13. Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) — невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же.
     С полуслова, с полувзгляда...

    Elena Vasta сказал(а):
    15. Kaelling (датский) — видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.
     Перепелиха...

    Elena Vasta сказал(а):
    16. Kummerspeck (немецкий) — дословно переводится, как «бекон горя». Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.
     Объедос... )))) Обожрамс... ))) 

    Elena Vasta сказал(а):
    21. Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) — чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось,
     Нецензурно...
    Вообще, во многих случаях, в русском есть матерный вариант, в одно слово. )))))))))))
  • 5
    04 июл. 2018
    Зимовея
    Elena Vasta сказал(а):
    Мой фаворит - №18. Буду учить слово:  Кояанискуатс (равильно я прочитала Koyaanisqats?)
     Koyaanisqatsi.
    Койянискачи (с ударением на на последний слог), скорее всего, так.
    Или койянисквачи.
  • 6
    04 июл. 2018
    Зимовея
    Наткнулась тут как-то.
    Многим известна шутливая фраза: Кто с мечом к нам придёт, тот оралом и получит.
    Оказывается в старину словом "оратай" (ударение орАтай) называли пахаря, а "пахать" звучало, как "орать" (ударение на "о"), пашет - орет (ударение на "о"). Соответственно, орало - плуг, соха. Оръ, кстати - конь.
    _______________________
    Бабайкой пугали непослушных детей. А это - весло, прикреплённое к лодке, оказывается.
    _______________________
    Кожух - верхняя одежда из кожи.
    _______________________
    Колымага - карета для знати. А теперь, скорее, не карета, а "корыто", "ведро с болтами" и прочее неприглядное...
    _______________________
    Вот почему повитуха, повивальная бабка, потому что повой - приём новорожденного.
    _______________________
    Тувалет - зеркало.
    _______________________
    Ширинка - короткое полотенце или платок. Кто бы мог подумать? )))
    _______________________
    Кичка. Вовсе не причёска, а женский головной убор, придающий стать. 
    _______________________
    Карга - ворона.
    _______________________
    Колготиться (ударение на "и") - суетиться, шуметь.
    _______________________
    Оборка -завязка у лаптя.
    _______________________
    Полуденный - южный. Вечерний - западный.
    _______________________
    Хмара - туча.
    _______________________
    Чело - лоб, выходное отверстие берлоги, сводчатое отверстие в печи... Если это отверстие, то что же отверзалось во лбу?
    ______________________
     
  • 7
    05 июл. 2018
    Зимовея
    Вот, ещё интересно. ))) Заметьте, как перевернулись значения слов. Прочла, и стало понятно, почему везде бардак - а как ему не быть, если мы говорим, сами не зная, что...
    ВЕРТОГРАД — сад (первый раз такое вижу)  
    ВЗЫСКАНИЕ — распря; прение; поиск (вовсе не изъятие, подать, сбор)
    ВОЗГРИ — сопли
    ВОЗРАСТ — рост
    ВОСХИЩЕНИЕ — похищение (а мы всё восхищаемся..)
    ВСУЕ – напрасно (а мы думаем, что это обыденность)
    ВЫХОД — жалование (понятно, да?)
    ГОРЕ – вверх (видно, от горы, высоты; Змей-горыныч - большой Змей, высокий)
    ГОСТЬ — купец (неожиданно)
    ГРЯСТИ — идти (как в анекдоте: "Греби отсель...")
    ГУДЕЦ — певец, музыкант (забавно)
    ДОКОНЧАНИЕ — мирный договор, согласие
    ДРЯХЛ — печален (вот ведь как)
    ЕДИНЕЦ — дикий кабан (интересно, почему? Один, что ли, бродит?)
    ЖЕНУТЬ — гонять, преследовать (жена-погонялка)))))
    ЖИР — богатство, изобилие (вот оно оказывается где богатство моё!))))))))))))))))))
    ЗАЗОР — позор
    ЗРАК – вид, образ, лицо (призрак - привидевшийся зрак)
    ИНДЕ — в другом месте, кое-где; или (Индия не отсюда ли?)
    ИПОСТАСЬ — лицо, существо (сейчас как-то иначе мы это слово понимаем)
    ИСКУСИТИ — испытать (Дьявол-испытатель. Звучит!)
    ИСТАЯТИ — погубить (снег тает, губится)
    ИСТОКОМ — мимоходом (а ведь и правда!)
    КАТУНА — жена (не знаю, откуда это)
    КОЛГОТА — ссора, неурядица (да, с колготками часто всякие неурядицы случаются ))))))
    КОМАРЫ — своды на кровле
    КОРОСТА — гроб (неожиданно)
    КОФАР — раб-индус (кто-нибудь знает, почему?)
    КОЩЕЙ — раб, пленник (тут понятнее)
    КРЫЛОШАНЕ — церковнослужители (слово-то какое!)
    ЛАСКОСЕРДИЕ — чревоугодие (кто бы мог подумать!)
    ЛЕТОРОСЛИ — побеги растений (логично)
    ЛОЖЕСНА — утроба, матка (да, есть смысл)
    МАСТРОТА — мастерство (ой, как мне это слово понравилось!)
    МЕТАНИЕ — поклоны (опять неожиданно)
    МОГИЛА — холм (о таком слышала)
    МУДИТИ, МУДНО — медлить, медленно (забавно, чудак на букву "м", видно, тугодум, медленно соображает)
    НАВЬ — смерть (ну, другой мир, да)
    НАКАЗАТЕЛЬ — наставник, учитель (вот! Вот оно! Я всегда знала, что учитель, это наказатель!)))))))))))))
    НАПРАСНО — внезапно, неожиданно (чудно!)
    НЕВЪГОЛОС — невежда
    НЕМЕЦКИЙ — иноземный, иностранный (видимо, от "неместный")
    НЕПРАЗДНАЯ — беременная (веселиться, знать, нельзя в это время было)
    НЕУМЫТНЫЙ — неподкупный (фраза "Я умываю руки" стала пониматься иначе)
    НОГУТ — горох (похоже на нут)
    НУЖНО — тяжко (вот теперь всё понятно!)
    ОБОЯЛНИК — обольститель, чародей (без комментариев)
    ОЛАФА — награда, подарок (лафа, наверное, отсюда)
    ОПЯТЬ — назад, обратно (сейчас это "снова", но корень "пять" - пятиться)
    ОРЬ — конь
    ОСКОРБИТИСЯ — скорбеть (печалиться, а не обижаться)
    ОТГРЕБАТИСЯ — устраняться, удаляться
    ОТЧИТАТИСЯ — отрекаться (отчитался и отрёкся от отчёта))))
    ОШУЮЮ – слева (забавное слово)
    ПАХАТИ — веять, развеваться (пахан - веятель? Похоже на Павана)
    ПЕРЕКЛЮКАТЬ — перехитрить (а вовсе и не перепить!)
    ПЕРЕПАСТЬ — испугаться (неожиданно)
    ПЪШЬЦЬ — пешеход
    ПЛОТЬ — тело (тут ясно)
    ПОДРУЧНИК — подчиненный (красиво могло звучать: "Подручник, подь сюды!")
    ПОЛЕ — судебный поединок (как так?)
    ПОЛУНОЩЬ — север
    ПОМИНКИ — подарки (а традиция-то жива)
    ПОНТ — море (вообще не поняла)
    ПОПРИЩЕ — путевая мера длиной 1000 шагов; дневной переход (удлинилась мера, стала жизненным путём)
    ПРЕЛЕСТНЫЙ — лживый, обманчивый (ясно, да?)
    ПРЕСЛОВУЩИЙ — знаменитый, прославленный (однако!)
    ПРИКЛАД — пример
    ПРИТОЧНИКЪ — сочинитель притч (прямо, как Партха - сын Притхви)
    ПРИТЬКНУТИ — доказать (приткни мне, что ты не верблюд...)
    ПРОКЪ — остаток
    ПРОМЫШЛЕННИК — заступник (чем раньше промышляли?)
    ПРОЧЕЕ — будущее, в будущем (совсем не ожидала, но сразу вспомнилось, как при перечислении царских регалий в конце добавляли: "...и прочее, прочее, прочее!" Это был задел на будущее, оказывается, а не лень читать до бесконечности...)
    ПЫХ — гордость, надменность (Не пыхти! Будь проще!)
    РАМО — плечо
    РАЧЕНИЕ — любовь, страсть (вот как это называлось!)
    РЕВНОСТЬ — усердие (совсем переврали понятие, хотя некотрые употребляют его иногда в старом значении)
    РЕШИТИ — развязать
    РОТА — клятва, присяга
    РЯСЫ — украшение (вот почему церковники такие нарядные)
    СВАРИТИ — бранить, укорять; казнить, поражать
    СЕМО И ОВАМО — сюда и туда (очень понравилось!)
    СИРОМАХ — бедняк
    СМАГА — пламя, огонь, жар
    СМОТРЕНИЕ — попечение
    СПЕКУЛАТОР — палач (биржевые спекулянты - палачи и есть)
    СРАЧИЦА — исподняя рубашка (сорочка отсюда выкроилась)
    СТЕПЕНЬ — ступень (степень посвящения, ступень посвящения - одно и то же)
    СТЕРВО — труп; гибель (об этом знала)
    СТРАСТЬ — страдание, бедствие, мучение, несчастье, порок (во-о-о-от!)
    СУГУБЫЙ — двойной, удвоенный
    СУРЬСКИЙ — сирийский (Syria. Так ведь пишется?)
    СЫРОЯДЕЦ — дикарь, варвар
    СЪДЕТЕЛЬ — создатель; помощник
    СЯКЫЙ — такой
    ТАРЪЛЬ — плоская круглая посудина (прародитель тарелок)
    ТВАРЬ — изделие, произведение; создание, творение
    ТРЕСКИ — спички
    УБЛАЖАТИ – прославлять
    УД — член (удочка отсюда же - упругая "палка". Слышала, что желать удачи, всё равно, что на три буквы посылать. ))))
    УЖЪ — веревка (ну, в общем...)
    УЙ — дядя по матери
    УКЛАД — дань
    УКРОП — горячая, теплая вода (Для меня - слово дня!)))
    УНУК — внук (почти не изменилось)
    УРОК — уговор, условие; наставление, указание; плата, подать, штраф (учитель-наказатель требует плату (или штраф) с нерадивого ученичка - кошмар!)))
    УХАРИ — маски
    ХИТРОСТЬ — мудрость, искусность (Красота!)
    ХОТЬ — любимый, любимая, желание (хотение отсюда родилось)
    ХЫТРЕЦ — художник, творец
    ЦЕЛОВАТИ — приветствовать (от слова целостность?)
    ШИША — вор, бродяга (когда обокрали, то нет ни шиша, от шиша и след простыл)
    ЮЖИК — родственник (смешное словечко)
    ЯЗВА — рана; беда, печаль (да)
    ЯПОНЧИЦА — накидка, плащ (интересно, почему?)

  • 8
    05 июл. 2018
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Зимовея Зимушка, а кто это написал? Где ты это почерпнула? Что-то мне кажется, что это высосано из пальца
  • 9
    05 июл. 2018
    IrinaVolga (модератор)
    Elena Vasta сказал(а):
    Что-то мне кажется, что это высосано из пальца
     Знакомые мне слова расшифрованы верно. Правда, знакомы где-то 20-30% :))) Когда-то сильно была увлечена Мельниковым-Печерским. У него много таких слов используется. 
  • 10
    11 июл. 2018
    Зимовея
    Elena Vasta сказал(а):
    а кто это написал? Где ты это почерпнула? Что-то мне кажется, что это высосано из пальца
     Словарей таких полно. Многие слова там знакомы нам. Я их сюда и не выписывала. Нарисовала только те, что мне самой были незнакомы или показались интересными. 
    Ну, почему из пальца? ))) 
    Возьмём слово "прелестный". Сейчас это слово имеет явный положительный окрас, синонимичен слову "прекрасный".
    Но ведь в корне у него слово "лесть". Приставка "пре" означает превосходную форму. 
    Это даже выше лести. Поэтому и считалось, что прелестный - лживый, обманчивый.
    По-моему, всё логично.
    Или слово "стерво" - труп, гибель, падаль. Мы когда хотим обидеть кого-то, говорим: "Вот ведь стерва!" (чаще употребляется применительно к женщинам). Но можем сказать и: "Вот падаль!" (или "падла", думаю, это одного поля ягоды).
    А проверить это просто. Вспомним слово "стервятник" - падальщик, поедатель трупов.
    Стерв (труп) - ятник (едок, от слова "яства"). 
    Слово "ложесна" - утроба. Это же ложе для сна. ))) Кстати, вот выписка из словаря:
    "1. старин. матка, утроба, чрево матери; место, где зарождается и созревает плод ◆ Но блаженному Памве и не надо было слов: от юности тленные женские одежды были ему как бы из стекла, и сквозь них тотчас увидел он горькие бесплодием ложесна женщины. Е. И. Замятин, «О том, как исцелен был инок Еразм», 1920 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Мать земля! из тебя родилась та плоть, которая соделалась ложеснами для воплотившегося Бога, из тебя взял Он пречистое Тело Своё! в тебе почил Он тридневен во гроб! Мать земля! С. Н. Булгаков, «Свет невечерний», 1916 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)"

    Так что, не высосано. ))) Просто необычно для нас уже. Но тем и интереснее. )))