Любимое, индоманское...(индийская музыка, клипы)

  • 181
    04 окт. 2014
    tarjuman (модератор)
    enchanted, Лена! Спасибо большое за прекрасную песню! Меня поразил на самом деле не голос певицы ,не столько композиция,  сколько газель. Стихи замечательные. Оказалось, это газель пакистанского поэта, уже классика, Фейз  Ахмад Фейза. 
    Попробовала перевести. (Английский перевод очень хорош, что не часто бывает) . 

    В пустыне одиночества...
    О, душа моя! Трепещу в пустыне одиночества ...
    О, душа моя! Дрожь от тени голоса твоего
    Дрожь от миража твоих губ
    В пустыне одиночества.

    С тобой в разлуке я -что прах,
    А рядышком с тобой цветут жасмин и розы.
    В пустыне одиночества...
    О, душа моя! Трепещу в пустыне одиночества ...
    О, душа моя! Дрожь от тени голоса твоего
    Дрожь от миража твоих губ
    В пустыне одиночества.
    С тобой в разлуке я -что прах,
    А рядышком с тобой цветут жасмин и розы.

    Где-то рядом твое теплое дыхание...
    Где-то рядом твое горячее дыхание...
    В аромате своем тихонько греясь..
    Далеко за горизонт блестит и по капле, по капле
    На сердце взгляд твой милый падает росой..

    С такой любовью, о, душа моя, лежит
    С такой любовью, о, душа моя, лежит
    На щеке сердца моего рука воспоминаний о тебе.
    Так и кажется, будто настал рассвет того дня
    Когда закончится это расставание,
    И вот уж ночь свидания!


    Так и кажется, будто настало рассвет того дня
    Когда закончится это расставание,
    И ждет нас ночь свидания.
    В пустыне одиночества...
    О, душа моя! Трепещу в пустыне одиночества ...
    О, душа моя! Дрожь от тени голоса твоего
    Дрожь от миража твоих губ
    В пустыне одиночества.
    С тобой в разлуке я -что прах,
    А рядышком с тобой цветут жасмин и розы.

    Оказывается, эту газель пели уже давно. И лучше всех Тина Сани, как мне кажется:
    http://www.dailymotion.com/video/xu8gz1_dasht-e-tanhai-tina-sani_music


     
  • 182
    04 окт. 2014
    enchanted
    Вот ты раскопала! ))
    На самом деле, да  - мое внимание сразу за слова зацепились (английский перевод). Прям сказка восточная...
    Спасибо за перевод на русский!
  • 183
    05 окт. 2014
    tarjuman (модератор)
    enchanted сказал(а):
    Прям сказка восточная...
     Ага! 
    Вот бы еще кто умеющий переложил этот перевод в стихи на русском... Может, кто потренируется? 
  • 184
    14 мар. 2015
    Elena Vasta (сайт-админ)
    девушка из Румынии здорово исполнила этот хит Мариконе 
     
  • 185
    04 апр. 2015
    lotusik
    Вечером вдруг всплыли в памяти строчки песни "Suraj mukhi mukhda tera..."
    Уже и не помнила, откуда песня. Стала искать, фильм 1983 года "Kalakaar" (Артист).
    Дуэт Лата Мангешкар и Суреш Вадкар.
    Изумительно!
    В главных ролях - Шридеви (моя фаворитка), Кунал Госвами.
    Этот фильм я смотрела раза 3 в свое время, а было мне
    16-17 лет.


     
     
     
     
  • 186
    05 апр. 2015
    tarjuman (модератор)
    lotusik сказал(а):
    Suraj mukhi mukhda tera..."
     Интересное сравнение, да? "Лицо твое как цветок подсолнечника.."
  • 187
    05 апр. 2015
    lotusik
    Ирочка, спасибо большое за перевод. А то я думала-гадала, что это. Помню только, что сурадж - солнце.
    А, кстати, Суреш Вадкар - муж сестры Латы Мангешкар, она тоже известнейшая певица - Аша Бхосле.
    Я смотрела в БКЗ "Октябрьский"  в Питере их концерт - Аша, Суреш и младшая сестрица Аши и Латы - Уша.
    После концерта мне посчастливилось взять автографы, было это в 1991 году.
  • 188
    05 апр. 2015
    tarjuman (модератор)
    lotusik сказал(а):
    После концерта мне посчастливилось взять автографы, было это в 1991 году.
     Действительно, посчастливилось!
  • 189
    29 июл. 2016
    Chico
    Сегодня день рождения у Санджая Датта
     

      

      
     
  • 190
    29 июл. 2016
    _newra (модератор)
  • 191
    22 окт. 2016
    _newra (модератор)
    А посоветуйте пожалуйста мне заводной энергичной музыки типа такой.  Очень для тренажерки нужно.
    тема из "Джодха и Акбар"
    Скачать
     
    Shiva Tandava из фильма Bahubali
    Скачать


  • 192
    22 окт. 2016
    wichy (модератор)
    Вот почти любой саундтрек из телужского кино будет иметь энергичную "плясовую" музыку :) Самое для тренажерки. Покопаюсь в памяти, может, конкретные композиции накопаю! :)
  • 193
    22 окт. 2016
    _newra (модератор)
    wichy сказал(а):
    Покопаюсь в памяти, может, конкретные композиции накопаю! :)
     Спасибо! Мне бы такое... с барабанами, героически-вдохновляющее )

    Вот тут в сборниках саундтреков копалась, вроде и много всего, но найти что-то, чтоб нравилось, трудно (

  • 194
    22 окт. 2016
    Orissa
    Newra а Om Namah Shivaya  в исполнении Кришны  Даса не подойдет? темп  такой  заводной,меня всегда бодрит) 
    01 - Namah Shivaya
    Скачать
     
  • 195
    22 окт. 2016
    _newra (модератор)
    Orissa сказал(а):
    а Om Namah Shivaya  в исполнении Кришны  Даса не подойдет?
     О, отлично, спасибо, у меня же оно даже где-то есть, забыла просто ) 

  • 196
    22 окт. 2016
    wichy (модератор)
    _newra, из реально похожих на мой взгляд пришла в голову вот эта:
     
     На видеоряд не отвлекайся :) А сама по себе песня, мне кажется, очень даже "мотивирующая и заводящая" - самое для спортзала :) 
  • 197
    22 окт. 2016
    wichy (модератор)
    Еще две "условно-муджры" из того же фильма Gulaal - может, не для спорта, но брошу их здесь, очень уж люблю и очень уж они прилипчивые, пусть не только ко мне прилипнут :) 
  • 198
    22 окт. 2016
    _newra (модератор)
    wichy сказал(а):
    А сама по себе песня, мне кажется, очень даже "мотивирующая и заводящая" - самое для спортзала :) 
     Да, очень, спасибо ). 
    wichy сказал(а):
     На видеоряд не отвлекайся :)
    Интересно, что этой темой Махабхарату озвучивают ) 
     Gulaal - Aarambh

    Остальные тоже вполне спортивные )
     
    Beedo [Full Song] HIndi Film - Gulaal - Mahi Gill
    Скачать
    Ranaji [Full Song] Gulaal
  • 199
    23 окт. 2016
    wichy (модератор)
    _newra сказал(а):
    Интересно, что этой темой Махабхарату озвучивают ) 
     Ну, в фильме некоторые отсылки к Махабхарате есть. И слова там - в тему. Да и чем озвучивать великую войну, если не боевым кличем :)

    Aarambh hai prachand
    Неистовство начала
    Bolein mastakon ke jhund
    Оповести об этом миллионы
    Aaj jung ki ghadi ki tum guhaar do
    Сегодня - время для войны, издайте воинственный клич!
    Aan baan shaan
    Гордость, приличие, престиж
    Yaa ki jaan ka ho daan
    и даже саму жизнь как жертву -
    Aaj ek dhanush ke baan pe utaar do (Repeat Chorus)
    Возложи все на стрелу этого лука
    Aarambh hai prachand
    Man kare so pran de
    Кто по своей воле отдаст жизнь
    Jo man kare so pran le
    Или по своей воле отнимет жизнь
    Wahi to ek sarv shaktimaan hai (Repeat Chorus)
    Только такой человек может называться сильнейшим
    Krishn ki pukaar hai ye
    Это призыв самого Кришны
    Bhaagwat ka saar hai
    В этом смысл Бхагават-Гиты
    Ki yuddh hi to veer ka pramaan hai
    Лишь в войне докажешь доблесть
    Kaurawon ki bheed ho
    Будь это даже тьма Кауравов
    Ya paandavon ka neer(d) ho

    Или все силы Пандавов - 
    Jo lad sakaa hai wohi to mahaan hai
    Тот, кто не бежит боя - и есть сильнейший
    Jeet ki hawas nahi
    Не страстное желание победы
    Kisi pe koi vash nahi

    Или к контролю над кем-то
    Kya zindagi hai thokaron pe maar do
    Что есть эта жизнь - отбрось ее
    Maut ant hai nahi
    Смерть - не конец
    Toh maut se bhi kyun darein
    Так зачем ее бояться
    Ye jaake aasmaano mein dahaad do

    Выкрикни это в лицо небесам!

    Woh dayaa ka bhaav yaa ki
    Что это - жалость
    Shaurya ka chunaav yaa ki
    Или выбор отважного
    Haar ka wo ghaav tum ye soch lo (Repeat Chorus)
    или боль поражения, поразмысли
    Yaa ki bhoore bhaal par
    Будет ли тьма твоего лица
    Jalaa rahe vijay ka laal
    Освещена алым победы
    Laal ye gulaal tum ye soch lo

    Этот алый цвет, поразмысли над ним
    Rang kesari ho ya mridang kesari ho

    Этот цвет шафрана - он от краски, или от барабанов
    Ya ki kesari ho taal tum ye soch lo
    или от грохота ритма, подумай!

    Jis kavi ki kalpana mein
    Поэт, чье воображение
    Zindagi ho prem geet
    Сравнивает жизнь с песней любви
    Us kavi ko aaj tum nakaar do
    Сегодня отвергни его
    Bheegti naso mein aaj
    В пульсирующие вены,
    Phoolti ragon mein aaj
    В биение твоей крови
    Aag ki lapat ka tum bhaghaar do
    Добавь испепеляющий жар огня


    Покопаюсь еще в голове, что всплывет - притащу :) 
  • 200
    23 окт. 2016
    Orissa
    wichy сказал(а):
    очень уж люблю и очень уж они прилипчивые, пусть не только ко мне прилипнут :) 
     Здорово, спасибо! прилипли) фильм скачала по Вашим рекомендациям. но  никак  не соберусь  с духом  посмотреть. чувствую, атмосфера  будет  тяжелая(
    а  у меня  из   индийского-колоритного сейчас  любимая  песня из Natarang, где девушка в объятиях любимого все  боится  автобус  пропустить последний)