-
около 4 лет назад
Elena Vasta сказал(а): Попробовала. Вкусненько. Сарифа на хинди. Отовсюду везу домой его, папайю и манго
-
больше 4 лет назад
tan_ka сказал(а): Кот домашний - 6,5 кг, висит на стволе ) Однозначно, лучшее украшение! Что это у него на морде написано? Релакс после взятия высоты или "зачем я в это колючее залез?"
-
больше 4 лет назад
Elena Vasta Твоя зима тоже хорошая, многие такую любят. Для меня моя хорошая )))
-
больше 4 лет назад
1 и 2 декабря у нас в Бишкеке. Такую зиму я согласна терпеть и даже любить.
-
больше 4 лет назад
Игорь, глубочайшие соболезнования. Это горе горькое, которое вам одному приходится переживать. Обычно, сначала с кем-то одним из родителей другого провожают и переживают вместе этот период, что-то из прошлого вместе вспоминают, а тут... действительно, как на войне. Держитесь... Сил вам тоже.
-
больше 4 лет назад
tarjuman сказал(а): Выпускной... Любимый брат, вместо отца мне был в детстве. Сил вам и вашим близким пережить это горе. Сабр, Ириночка. Светлая память брату, видимо, хороший был очень, если смог вам отца заменить.
-
больше 4 лет назад
С Днем рождения! Здоровья Вам, всех радостей жизни, ресурсов, счастья и гармонии во всем!
-
больше 4 лет назад
Elena Vasta сказал(а): Какой симпатичный дядька) NataRani сказал(а): (дядька нравится). Вот умеете же заинтересовать конфетами ).
-
больше 4 лет назад
Elena Vasta сказал(а): Talia_Lia поздравлю! И где планируешь выгулять вакцину? Спасибо )))! В Индию хочу и в Непал хочу, но совсем не знаю, когда и как. На работе все так неопределенно, уже полтора года работаю без отпуска и не предвидится пока. Панночка сказал(а): И что сделали? )) На что выбор пал? :) Ничего, к сожалению. Не было времени. Только добавляла в летние компоты, не очень понравилось.
-
больше 4 лет назад
Elena Vasta сказал(а): Про «Спутник» я не из-за эффективности выбирала, как неспециалисту мне кажется, что все вакцины более-менее одинаковы, просто документально с синофармом удобнее путешествовать, чем со спутником, а с пфайзером еще удобнее
-
больше 4 лет назад
А нам Бионтек Пфайзеровский завезли (танцующий смайлик)! Спутник я не хотела намеренно. Потом привезли китайский Синофарм, который я была бы не против получить, но у меня никак не совпадало два условия в одной временной точке- хорошо себя чувствую и при этом в нахожусь в городе/не ожидается вскоре никаких важных мероприятий/далеких командировок. Пока дожидалась этого, подвезли Пфайзер.Иногда, действительно, нужно не торопить события, и все получается само собой так, как надо. Сегодня получила первую shot (фазу? дозу?). Три танцующих смайлика ))). Через 21 день могу ехать на все четыре стороны (ок, не на все, но много куда).
-
больше 4 лет назад
Elena Vasta сказал(а): Умер наш коллега. мы все в шоке((( Жаль. Горе семье. Этот вирус страшен своей непредсказуемостью. Наблюдаю в своем круге общения/работы: переболели два 73-летних мужчины, один с 60% поражением легких, второй с 45%, но с тяжелым инсультом в прошлом, с измененной походкой, речью. Грубо говоря, и без вируса еле ноги переставлял. Без особых последствий переболели (нет депрессий, осложнений, подверженности простудам, как у других переболевших). Умер 32-летний мужчина без каких-либо хронических болезней. И таких примеров много. Привела самые яркие, если можно так говорить в таком контексте. Вот что это?
-
больше 4 лет назад
IrinaVolga сказал(а): Юр, призраки с твоей крышей закончат, мне присылай. и мне присылайте, и пусть призраков соседей с собой захватят. У меня очень большой объем работ ))).
-
больше 4 лет назад
Это что же, можно ехать? Срочно нужен танцующий эмоджи или фейерверка.
-
больше 4 лет назад
Elena Vasta Где это опубликовано? Офиц. сайты еще не обновлены.
-
больше 4 лет назад
_newra сказал(а): А я в последнее время перечитываю свои непалльские отчеты А я, наоборот, стараюсь не смотреть свои фото Непала и не читать отчеты других. А то как-то совсем грустно становится.
-
больше 4 лет назад
Elena Vasta сказал(а): Танцуют все! Пока только граждане Индии.
-
больше 4 лет назад
Elena Vasta сказал(а): Мне он кажется гораздо сексуальнее горы мышц, торчащих над джинсами трусов силюсь представить
-
больше 4 лет назад
_newra сказал(а): Я заболелела. Пока все выглядит, как сильная простуда. Надеюсь, спутник не доведет меня до ивл. Выздоравливайте!
-
больше 4 лет назад
tarjuman сказал(а): С письменным-то буквально голову откручиваешь вместе с шеей, часами просиживая над одной страницей ))) и в итоге все равно не получится такой текст, какой получился бы при переводе по "своим" темам ))). Когда люди берутся переводить в областях, в которых весьма слабо ориентируются - это же колоссальная потеря своих сил, энергии и особенно времени. За время, затраченное на одну страницу, можно перевести несколько страниц из знакомой области. Я не говорю о переводчиках, вошедших в долгосрочный проект. Для них этот этап - просто обучение в начале проекта. Я о тех, кто берет разовые переводы. Мне попадали в руки такие тексты. Видно, что у переводчика и язык хороший, и крайне старательно отнесся к изучению темы, и постарался подыскать правильный термин, но при этом все равно сразу считывается, что человек в теме хромает. Как-то читаю переводной документ, а там что-то вроде "канал, расположенный перпендикулярно склону, предназначенный для перехвата, сбора поверхностных вод". На самом деле этот описательный перевод был еще длиннее. И все только потому, что переводчик не знал термина "нагорная канава". Он, видимо, нагуглил или инженеры подсказали, что это за сооружение, постарался перевести. Вроде и правильно все, но некрасиво, громоздко, тяжко для понимания. Конечно, пришлось запрашивать исходник, вычитывать, править перевод для удобоваримости.