-
около 3 лет назад
Elena Vasta сказал(а): Предпоследняя фотография сделана на набережной Ченнаи, на заднем плане композиция "Триумф труда" Ах, как хорошо! Спасибо за содействие, Елена!
-
около 3 лет назад
Elena Vasta сказал(а): А на первой и предпоследней фотографиях ещё есть девочка, чуть постарше; вы там не одна из русских детишек на строительстве были? Это семилетняя дочка Бурмистровых, Таня. Моя главная подружка. Она часто присутствует на наших фотографиях. Мы вместе путешествовали.
-
около 3 лет назад
Вот ещё несколько фотографий из наших коротких поездок. Например, в гости к одному индийскому коллеге. Насколько я помню, его дом стоял недалеко от реки, на холме прямо в джунглях. И его дочка была почти моей ровесницей. По воскресеньям нам всем нравилось ездить в соседние города, например, в Пондишери. Сейчас уже и не вспомнить, в каких городах сделаны фотографии этих улиц. Вы видите, насколько разнообразна архитектура, как старое соседствует с новым.
-
около 3 лет назад
Благодаря рассказам нашего доброго друга Сантанакришнана, а также десятку книг об Индии, отец смог поделиться этими знаниями с советскими коллегами, которые продолжали прибывать в Нейвели. Раз в неделю вечером в столовой, где обычно питались наши «холостяки» (т.е. специалисты, которые приехали сюда без семей), но по этому случаю собирались и все остальные, отец рассказывал им об Индии: истории, политике, верованиях, традициях и прочем. И всегда его засыпали всевозможными вопросами, и по многим из них отцу, бывало, требовалась дополнительная подготовка. О системе каст (варн), например, многое рассказал Сантанакришнан, а также отец прочёл пояснения в книгах. «Самую высокую ступень занимали брахманы, которые знали религиозные тексты и умели исполнять священные обряды. За ними следовали кшатрии, класс воинов, который включал в себя представителей царских родов и военную знать. Третьим классом были вайшьи – свободные общинники, то есть, купцы, торговцы, ремесленники. В четвертый класс вошли шудры, которые должны были прислуживать людям из других варн. Вне четырёх варн самое низкое положение занимали неприкасаемые, которые выполняли всякую грязную работу, например, забой скота или мытье туалетов. Любой контакт с ними считался оскверняющим, и они должны были жить отдельно от всех. К началу нашего века эти четыре исходные варны древности превратились в более чем две тысячи каст, подкаст и групп, каждая - со своими функциями. Как я понял, деление произошло по виду деятельности. Есть даже каста воров. - Каста воров?! В самом деле? - воскликнул Бурмистров. - Да. Так написано в книге индийского историка. Сам удивлен. - Надо же! Каста воров! А ведь и правда - «вид деятельности». - Буквально все жители Индии обязательно должны были принадлежать к той или иной касте. Самым большим наказанием, помимо смертной казни, является исключение из касты. Тогда ты становишься отверженным, изгоем, и никакая другая каста тебя в свои ряды не примет. Даже родные не должны в этом случае давать тебе ни пищи, ни глотка
-
около 3 лет назад
Elena Vasta сказал(а): А кого это пытаются подманить? Обезьянку наверное) Вы правы. Там на заднем плане слева сидит одна. Сытая, наверно. Elena Vasta сказал(а): Кстати, я тоже видела таких раздетых подрощеных мальчиков Они все были тогда в набедренных повязках. Или, правильнее сказать, лоскутках.
-
около 3 лет назад
Блаватская Е.П. «Беседы об оккультизме» - Мудрец: У нынешней Кали-юги есть одно свойство, которым могли бы воспользоваться ученики. Сейчас результаты следуют за причиной гораздо быстрее, нежели в любое другое, даже более светлое время. И тот, кто искренне любит свою расу, может за три воплощения в эпоху Кали-юги достичь гораздо больших результатов, нежели за огромный период времени до ее начала. Благодаря этому обстоятельству, ученик может скорее достичь своей цели, если справится со всеми многочисленными сложностями нашего века и выйдет победителем из всех испытаний. Ибо, хотя препятствия и кажутся труднопреодолимыми, сил для их противостояния тоже дается много. - Ученик: Даже если с духовной точки зрения мы живем в темном веке, разве не оправдывают его, хотя бы отчасти, многочисленные победы разума над материей, успехи науки в борьбе с болезнями, в том числе и их причинами, а также осуждение жестокости, нетерпимости, дурных законов и т.п.? - Мудрец: Да, все это несколько рассеивает тьму — так же как лампа дает немного света, но не может превратить ночь в день. Наш век видел немало научных достижений, но практически все они касались только следствий, не устраняя причин зла. Большие успехи были достигнуты в искусстве и во врачевании болезней, но будущий расцвет цветка цивилизации принесет новые болезни и новые проблемы, которые возникнут из причин, сокрытых глубоко в человеческом разуме. И избавиться от них человек сможет, только начав жить духовной жизнью.
-
около 3 лет назад
Svetliaciok сказал(а): А вот тот десерт, вернее крем Я делала этот десерт некоторое время назад. Лично мне не понравился этот \"крем\" (дядька нравится). :)) Вкус лимона и вкус сгущёнки не сложились в гармонию. Получилась прокисшая сгущёнка. А кто-нибудь пробовал? И как вам?
-
около 3 лет назад
GNC343 сказал(а): Вот этого вопроса я и боялся... думал, отсижусь незаметно, а как все забудут про ремонт, тут-то я и появлюсь "в белом фраке"... Стало быть, не забыли... Нет, не забыли. Но терпеливо ждём, ибо сами проходили. :)))
-
около 3 лет назад
«В разговоре с Сантанакришнаном мы узнали, что Индия поделена не на провинции или области, как я раньше думал, а на штаты. Сейчас в ней двадцать четыре штата и семь союзных территорий. А раньше были княжества. В 1947 году, в год провозглашения независимости, их было пятьсот пятьдесят. Нас здесь также поразило обилие языков: Сантанакришнан сказал, что языков здесь 450, а диалектов около 2000. Народностей, соответственно, тоже много, всех и не перечислить. Но если считать по расам, то индоарийцы составляют здесь семьдесят два процента, дравиды - двадцать пять, монголоиды - три. Индийские лингвисты объединяют языки в четыре основных группы: · Группа индоевропейских языков, таких как хинди, урду, гуджарати, синдхи, маратхи, пенджаби, кашмири, бихари, ория, бенгали и многие-многие другие. · Группа дравидских языков, которые когда-то были распространены по всей Индии. Сейчас на них говорит население южных штатов. Основные из них - это тамильский язык (штат Тамилнад), малайялам (штат Керала), телугу (штат Андхра Прадеш) и каннада (штат Карнатака). · Тибетско-китайская группа языков, на которых говорят народы, населяющие индийский штат Сикким и Бирму, например, язык лепча. · Группа языков мунди, на которых говорят самые древние народы, населяющие Индию, так называемые до-дравидские племена. Их язык, кстати, очень любопытен. Длинные слова они составляют из нескольких коротких, так что одно длинное слово очень часто является целым предложением. В настоящее время на языках этой группы говорят лишь несколько небольших племен, которые проживают в густых лесах штата Мадхья Прадеш. Государственными языками, дающими многоязычному населению возможность понимать друг друга, официально являются английский и хинди, а также еще 20 языков». (Из книги отца). Дюжина фотографий из наших коротких поездок:
-
около 3 лет назад
Когда мы в выходные дни путешествовали на джипе по разным близким городам к северу, западу и югу от Нейвели, часто видели в пригородах разнообразные скульптурные группы, которые, видимо, были достаточно популярны у местного населения. Скульптуры были выполнены настолько реалистично, что на фотографиях поначалу трудно распознать, где живые люди, а где их изображения. Обратите внимание на статую Шивы-Натараджи - как совершенна, выразительна и легка в танце его фигура!
-
около 3 лет назад
Я смотреть не буду.
-
около 3 лет назад
Ну, это на совести сценаристов. Не изгнал, вернул.
-
около 3 лет назад
«Вначале, когда наши специалисты только что приехали, индийские инженеры отнеслись к ним довольно настороженно. Многие из них учились в Англии, США или Германии и считали, что знают больше и лучше, чем советские специалисты. Но Вдовин и Бурмистров показали такой класс, что они стали постоянно приходить к ним за советами. И зауважали, конечно. Как и других наших специалистов, появившихся позже: сварщиков, монтажников, теплотехников, электриков, химиков, прибористов, наладчиков. С моим приездом индийские инженеры зачастили к нам в гости. Они приезжали к Вдовину, Бурмистрову, ко мне, но, кто бы их ни принимал, мы всегда собирались все вместе. Чаще других к нам приезжали начальник одного из строительных участков, южанин Рамачандран, и северяне: Сури, Мукундан, доктор Вильямс и начальник полиции Корпорации, Сантанакришнан, ставший другом нашей семьи. Сантанакришнан имел высокий чин полковника, но мы никогда не видели его в форме. Среднего роста, стройный, подтянутый, он всегда ходил в брюках европейского типа и носил рубашки разных цветов. Белые рубашки со стоячим воротничком – протокольные, как мы их называли – он надевал лишь по случаю праздников и иных торжественных событий. В то время ему было лет пятьдесят. С матовым цветом лица и седыми, коротко постриженными волосами, он выглядел очень аккуратно. Больше всего привлекали его темно-карие глаза, живые и веселые. И еще – постоянная легкая улыбка. Когда он что-либо рассказывал, нельзя было понять, верит ли он сам тому, о чем говорит, или просто подсмеивается и над слушателями, и над самим собой. Получив высшее образование в Кембридже, Сантанакришнан десять лет жил и работал в Англии и, конечно, не мог не приобрести многие европейские привычки. Во всяком случае, с нами он всегда вел себя, как настоящий европеец. По-английски он говорил прекрасно, и нам с ним было гораздо легче общаться, чем с другими индийцами. Вместе с тем, он был весьма эрудирован, особенно, в области индийской и английской истории, религии и философии. …
-
около 3 лет назад
В тексте "Махабхараты" последние дни Ядуваншей (согласно проклятию Гандхари) наступают стремительно: практически все они пресыщены жизнью, наполнены самомнением и заносчивостью - перепились на пиршестве, поругались и поубивали друг друга. И Самбха - не исключение: он убивал своих ближайших родственников, и его убили также. Кришна и Баларама пытались остановить кровопролитие, но когда обезумевшие пьянчужки их увидели, то напали и на Кришну с Баларамой. Тем пришлось защищаться, и они тоже начали крушить направо-налево нападавших членов рода Яду. Когда все мужчины (!) были убиты, Баларама ушёл на берег моря и йогическим усилием воли покинул своё тело. Кришна, потеряв брата, и сам ушёл в лес скорбеть и готовиться уйти из воплощения. Издалека некий охотник по имени Джара (старость) принял его за оленя и выстрелил из лука, попав в пятку. Подойдя к добыче, он с ужасом увидел, что убил самого Дваракадиша. Джара принялся рыдать и причитать, но Кришна успокоил охотника, сказав, что убийство произошло по воле самого Кришны. И что охотник в награду сразу уйдёт на саму Вайкунтху (в тексте - в Сварга-локу). Так и случилось. Охотник с почтением трижды обошёл тело Кришны, и душа его улетела в райскую обитель. Сценаристы же уже много серий размазывают концовку. Для этого у них есть, во-первых, Радха, которая беспрерывно переживает и стонет "ах, как она любит Кришну (сильнее всех), что не может видеть его боль". Радхи уже давно нет в текстах "Махабхараты" - со времён убийства царя Камсы. Во-вторых, есть их неубиваемый козырь - Самбха, который продолжает искать пути уничтожения своего отца (чего нет в текстах "Махабхараты"). Наконец, они привлекли ранее ими совершенно забытую царицу Рукмини и заставили её нежно дружить с Радхой. На самом деле, Рукмини - главная половинка Кришны, воплощение Лакшми, и она всю жизнь со времени их свадьбы сопровождает Кришну. До самого конца. Сейчас идёт серия 779. Сколько ещё сочинят сценаристы - двадцать, сорок серий?
-
около 3 лет назад
Elena Vasta сказал(а): ро цитату, которую вы откуда-то скопировали, я могу только сказать, что это фейк, в чем я и не сомневалась. Наверно, вы правы, Елена. Я тоже поискала оригиналы, но не нашла.
-
около 3 лет назад
А мне интересно мнение пожилого опытного учёного (доктора медицинских наук), всю жизнь изучающего биологию человека и его тончайший механизм адаптации к окружающей среде и самовосстановления. Я с юности понимала, как тонок баланс во всех системах организма: чуть больше, например, неких гормонов - смерть, чуть меньше гормонов - смерть. Мы всё время балансируем, как канатоходец в цирке, причём без страховочного троса. Писатель Иван Ефремов называл это \"лезвием бритвы\". Я помню, что апостол Павел говорил о человеке как о замысле Бога - во всех аспектах, как в телесном, так и в духовном. «Разве не знаете, что вы храм Божий, и Дух Божий живет в вас?» (1 Кор. 3:16). Мне поэтому думается, что и тело человека задумано Высшими Сущностями как совершенная биологическая система для Плотного плана. Мне импонирует подход наших знаменитых российских врачей 19-20-х веков к врачеванию: внимательное, бережное и уважительное профессиональное отношение к лечению человека, с учётом его индивидуальных особенностей. У доктора Кирилличевой я, среди прочего, нашла ответ на вопрос, почему моя тётушка в сентябре умерла после вакцинации.
-
около 3 лет назад
Галина Борисовна Кирилличева (с 2021 года в монашестве - матушка Александра) - доктор медицинских наук, иммунолог, сотрудник института Гамалеи. Более 40 лет занималась изучением влияния иммуномодуляторов и вакцин на человека. Илья Мечников говорил: "Здоровому человеку вакцина не нужна, а больному опасна". Вред вакцин. Д.М.Н., профессор, иммунолог Галина Борисовна Кирилличева о вакцинации. https://www.youtube.com/watch?v=Ze0riyj7bE8
-
около 3 лет назад
Ближайшим к нам городом был Пондишери. Туда мы наведывались за покупками, а также чтобы искупаться в океане или сходить в кино. Большой популярностью пользовались у нас фильмы о Тарзане, персонаже, созданном писателем Эдгаром Райсом Берроузом. Фильмов о Тарзане существует огромное количество, начиная ещё с немого кино. Их, наверно, не менее 70. Нам более всего известны актёры Джонни Вайсмюллер, Лекс Баркер и Гордон Скотт. Большинство фильмов было на английском языке, что было удобно моему отцу и сидевшим рядом с ним в кинозале коллегам, которым он переводил. Отец привёз с собой в Москву массу книг о Тарзане на английском языке, которые он давал читать своим коллегам по работе – переводчикам. Название Пондишери (на французский манер), а точнее Пудуччери, соответствующее тамильскому произношению, принято в качестве официального в 2006 году; по-тамильски пудуччери означает «новая деревня». Некогда Пондишери был столицей «Французской Индии». Самые первые экспедиции французских купцов плавали в Индию ещё в 16 веке. История франко-индийских отношений сама по себе интересна, и об этом можно почитать в интернете. В конце 17 века французы получили некоторые территории от султана Биджапура, и так было положено начало Пондишери. В первой половине 18 века под управлением способных французских губернаторов Пондишери заметно вырос и развился. Знаменитый французский губернатор Пондишери и Французской Индии, Жозеф Дюплеи, активно занимался созданием Французской Империи в Индии. Ему был поставлен памятник, который был сфотографирован отцом. Сейчас памятник имеет совсем иной постамент. Вот несколько фотографий того времени.
-
около 3 лет назад
tan_ka сказал(а): Мне вот думается, что перевод Гиты можно адекватно сделать, если уровень осознавания мира переводчиком не ниже уровня Арджуны. То есть, знать на отлично язык совсем недостаточно - необходимо иметь опыт. Невозможно адекватно передать то, что ты не знаешь изнутри. Поэтому я за перевод Йогананды )) Согласна с вами, это был бы идеальный перевод. Для примера справедливости вашего критерия: Елена Петровна Блаватская, русская дворянка (в её жилах текла немецкая кровь её отца von Hahn, французская и русская кровь - матери), писала "Тайную доктрину" на английском языке, ей помогали редактировать английский текст высокообразованные англичане Арчибальд Кейтли и Бертрам Кейтли. "Большую помощь Е. П. Б. в подготовке её рукописи к публикации оказали д-р Арчибальд Кейтли и его родственник Бертрам Кейтли. Б. Кейтли вспоминал, как они, внимательно прочитав всю рукопись — кипу около метра высотой — исправили английский и пунктуацию там, где это было совершенно необходимо". (Из Википедии). Но я не о них, хотя это тоже очень важный и титанический труд. Перевод английского текста "Тайной доктрины" на русский язык выполнила Елена Ивановна Рерих, человек по духовной высоте превосходящий Блаватскую, по моему мнению. Как вы пишете, "уровень осознавания мира переводчиком - не ниже уровня Арджуны". А здесь даже выше.
-
около 3 лет назад
Elena Vasta сказал(а): Вот! Нашла! Лучший перевод Бхагават Гиты сделан ван Байтененом (он санскритолог). Его перевод называют гениальным Но это же перевод на английский язык. А я говорю, что прямой перевод с санскрита на русский для нас наиболее ценен.