После ознакомления с этими городами и расположенными в них или возле них многочисленными пагодами и храмами, мы, наконец, поверили, что действительно находимся в Индии». (Из книги отца).
Первая поездка была, конечно, к океану! Пондишери (Пудуччери) как раз стоит на побережье. Искупаться в Индийском океане была общая фантастическая мечта, и она осуществилась.
Мне было 2 года 9 месяцев, когда я увидела Океан. К таким масштабам я не привыкла: весь горизонт занимала Вода! И Ветер. Мы немного отъехали от города и нашли удобный пляж. Песчаные дюны спускались к воде. Волны катили широким фронтом, но лениво, как в замедленном кино. Я шлёпала ногами по воде, которая медленно уходила в песок после наката волны, и не заметила, как начала приближаться следующая широкая и пологая волна. Она накатывала тихо и незаметно для меня, и я краем глаза вдруг увидела мелкие пенные барашки, бегущие прямо на меня. Как же я улепётывала от них! Я шестым чувством ощутила вдруг всю мощь и опасность колоссальной водной стихии!
«В Нейвели в мое распоряжение был выделен джип «Виллис», легкий в управлении и очень надежный. На этом джипе в один из выходных дней мы и отправились в свою первую экскурсию. Решили по проселочным дорогам забраться в «глубинку» и посмотреть, что там есть. Хотелось лишний раз убедиться, что мы действительно находимся в Индии. Поехали впятером: Бурмистров, Вдовин, Тамара, Наташа и я.
Кустарниковые заросли, которые окружали Нейвели, индийцы называли «джанглз» (джунгли), и нам, конечно, хотелось побывать в настоящих джунглях. Ехали мы ехали, но ничего похожего на то, что мы видели в фильме «Маугли», не было. Правда, Маугли жил дальше к северу, в гористой части штата Раджастхан, где и поныне существуют непроходимые джунгли.
Здесь же, куда ни глянь, лишь заросли приземистого индийского ореха кешью, крона которого опускается прямо до земли и образует шатер: деревья сами себя защищают от палящих лучей солнца, и почти у каждого свой сторож – держидерево. Не поверив, что оно действительно опасно, я опрометчиво сунул в этот густой куст руку и тут же пожалел об этом: высвободить ее я уже не мог. Бесчисленные шипы-колючки направлены у держидерева вовнутрь, и если кто-то свободно проникает в куст извне, то назад выбраться уже невозможно. Другой рукой я смог приподнять лишь одну из тех маленьких, но очень прочных веточек со множеством острых шипов, которые мертвой хваткой вцепились в мою руку. Пришлось звать на помощь товарищей. Общими усилиями они сумели освободить меня, однако и мои, и их руки были все исцарапаны до крови. Птица или зверек, которые вдруг попадут в этот куст, назад уже не выберутся.
Подъезжая к деревне, мы вдруг встретили целый отряд боевых слонов и коней, на которых восседали воины, одетые в живописнейшие боевые доспехи. И животные, и люди были сделаны в полный рост из глины. У лошадей головы были высоко подняты, в глазах яростно сверкали синие стекляшки. Позже мы узнали, что подобные отряды вылепливались для защиты деревень от злых демонов, которых в Индии было не меньше, чем богов.
Мы направились к кинотеатру - длинному и низкому строению, находившемуся в центре деревни. К нему уже тянулись зрители. Мы с любопытством смотрели на них, а они с таким же любопытством глядели на нас.
В толпе, которая уже образовалась у киноклуба, были люди самых разных возрастов. От детей до глубоких стариков и старух. Дети и мужчины – почти голые, с небольшой набедренной повязкой, женщины – преимущественно в поношенных, стареньких, уже потерявших свой первоначальный цвет сари. Буквально все были без обуви. В носах у женщин были кольца, на руках и ногах – браслеты. У кого крупнее, у кого меньше. В ушах - серьги. И тоже разнообразные: от миниатюрных серебряных до очень массивных бронзовых, оттягивающих мочки ушей почти до плеч. Как мы заметили, такие серьги носили, в основном, пожилые женщины и старухи. И носили, наверно, всю жизнь.
На нас больше всего глазели, конечно, дети. Наверно, потому что взрослые уже могли в своей жизни видеть белых, а дети – еще нет. Для них мы были в диковинку, некими бледнолицыми сказочными существами. Даже во время фильма они больше смотрели на нас, чем на фильм.
С самого начала нашего приезда в деревню нас стал опекать пожилой тамил, одетый в белую одежду, и я понял, что это был староста деревни. По-английски он не говорил и объяснялся с нами жестами. Подойдя к нам, он поприветствовал нас по-индийски, сложив ладони рук лодочкой и наклонив голову, и жестом пригласил пройти внутрь киноклуба. Там в удобном месте, недалеко от экрана, уже стояла приготовленная для нас скамейка». (Из книги отца).
Сумерки наступили резко, и киносеанс начался. Хотя фильм и был на тамильском языке, но сюжет был всем понятен – это был фильм о любви, со слезами и смехом. Я, конечно, быстро уснула и даже не помню, как мы вернулись домой.
В своё время, когда мне исполнилось восемнадцать лет, я прочитала «Бхагавад-Гиту» на английском языке, поскольку на русском языке её в наших советских книжных магазинах не нашлось.
«Я снял с полки нужные книги и положил их все на журнальный столик. Это были:
· «Краткая история Индии» В.Х. Морелэнда и Чаттерджи;
· «Из пещер и дебрей Индостана» Е.П. Блаватской;
· «Индусский взгляд на жизнь» С. Радхакришнана;
· «Индуизм через века» Д.С. Сармы;
· «Философия Йоги» Свами Вивекананды;
· «Бхагавад-Гита» С. Раджагопалачари;
· «Индусские нравы, обычаи и церемонии» аббата Дюбуа;
· «Правдивая книга о Махатме Ганди» Рейнолдса;
· «Как начинались великие религии» Дж. Гаера.
Говоря честно, я в какой-то степени был рад своему вынужденному безделью, вернее, не безделью, а возможности более интенсивно заняться своим самообразованием. Как я уже говорил, переводчику мало знать один язык. Помимо всего прочего, он должен быть еще и страноведом и всячески совершенствовать свое знание не только языка, но и страны, в которой он живет и работает. Ее истории, культуры, религии, обычаев, традиций.
Время от времени мы и в муссон устраивали посиделки. В основном, у нас. Бурмистровы и Вдовин добирались к нам по колено в воде, под зонтиками. Пока в Нейвели находились только мы.
Попав в Индию, я понял, что за границей переводчик является, по сути дела, центральной фигурой, лицом, которое обеспечивает многообразную связь специалистов и членов их семей со страной, в которой они находятся. В течение своего почти трехлетнего пребывания в Индии мне пришлось, например, помимо повседневной работы на электростанции, вести курсы английского языка для специалистов и их жен, давать ежедневную информацию по международным и внутри-индийским событиям по материалам индийских газет, читать лекции по истории и государственному устройству Индии, переводить индийских гидов во время экскурсионных поездок, возить специалистов, их жен и детишек в госпиталь и там объясняться с врачами, наведываться в разные административные учреждения и договариваться по всяким бытовым и иным вопросам и, конечно же, осуществлять по вечерам и в праздничные дни перевод многочисленных бесед с нашими гостями. В начальный период у меня возникал внутренний протест против этого: как же так – все отдыхают, пьют чай или кофе и всячески развлекаются, а я, отработав целый день на стройке, должен работать еще и вечерами. И по выходным. Утомительно ведь. Несправедливо. Однако потом я не только привык к такому режиму, но мне и самому стали нравиться эти вечерние «посиделки». Они были и познавательны, и полезны, и интересны. И я уже перестал протестовать против этой работы после работы». (Из книги отца).
Название Пондишери (на французский манер), а точнее Пудуччери, соответствующее тамильскому произношению, принято в качестве официального в 2006 году; по-тамильски пудуччери означает «новая деревня».
Некогда Пондишери был столицей «Французской Индии». Самые первые экспедиции французских купцов плавали в Индию ещё в 16 веке. История франко-индийских отношений сама по себе интересна, и об этом можно почитать в интернете. В конце 17 века французы получили некоторые территории от султана Биджапура, и так было положено начало Пондишери. В первой половине 18 века под управлением способных французских губернаторов Пондишери заметно вырос и развился. Знаменитый французский губернатор Пондишери и Французской Индии, Жозеф Дюплеи, активно занимался созданием Французской Империи в Индии. Ему был поставлен памятник, который был сфотографирован отцом. Сейчас памятник имеет совсем иной постамент.