GNC343 сказал(а):
И вот, наконец, оно - Full Bihar!
Уррраааа! Марта! Ироник! Включили наконец-то нашего Джинса! Не день, а подарок!GNC343 сказал(а):
Вроде как, перекидываю своих обезьянок на другие плечи. Если вы готовы подставить свои плечи под мои проблемки – читайте дальше.
Слушайте, как образно! Надо запомнить!GNC343 сказал(а):
по-английски вообще красиво называется - hernia
)))))))))) ай да англичане, угодили наконец-то! GNC343 сказал(а):
Постараюсь не мучить вас больше медицинскими терминами и описаниями процедур.
да мы рады так помучиться))))))Ха-ха-хааа)))GNC343 сказал(а):
"Как же вы там, в России, без языка-то живёте?".
Нну точно выразился! GNC343 сказал(а):
во-вторых, по врождённой скаредности бережливости. Возможно, бережливость стояла даже на первом месте.
Ну слава богу, я уж, забоялась было, что на втором))))GNC343 сказал(а):
Документ был составлен на хинди, состоял из нескольких пунктов и у меня есть подозрение, что там было и описание процесса выдачи урны с моим прахом, если это "в-случае-чего" всё же наступит
Уморил!
Хочется цитировать все подряд, так здорово и метко, так смешно и мультяшно, что не знаааааюююю. Прально Амин говорить - рангом повыше Зощенко, не для лести, для уточнения названия ниши , так ка стиль у нашего таланта и веселее, и ярче, и душевнее. Это особый, руссско -индийский стиль, таарищи. Выразительный, и, кстати, очень заразительный!
Elena Vasta сказал(а):
Особенно необрезанный порадовал)))
Ага))
Я тоже , как и Амин начала в мозгу перебирать все возможные синонимы для "правильного" перевода "Полный Бихар", и, согласна, что complete вроде как правильнее должен быть, но "Full" - это все -таки ближе к оттенку повествования. И слово более знакомое всем нашим, кто как-то без языка в России выруливает. А у меня , как прочла название топика, возникло в голове " Бихар на полную катушку" ))