Full Bihar

  • 1
    26 мар. 2014
    GNC343 (модератор)
    Вместо предисловия (из темы "30 крутых новых слов")

    Марта сказал(а):
    Не нашла в этом списке выражения "Полный Бихар". Почему ?  
    IronIk (irinanik) сказал(а):
    И то правда! Переведи. Дополним их списочек. :) 
    Марта сказал(а):
    Тюююю....чо тут переводить то....даже я знаю как сказать
    Full Bihar 
    Elena Vasta сказал(а):
    Полный П""""Ц 
    Julia сказал(а):
    Total Bihar :)


    Ну, наконец-то!
    Наконец-то найдено заглавие для моего нового блога о Бихаре!
    А я-то всё перебирал возможные варианты: "Новые хроники", "Нетуристическая Индия", "Записки из "ж.пы мира""... Всё подходило, но всё как-то... не до конца...
    И вот, наконец, оно - Full Bihar!
    Нет, два последних варианта тоже ничего. Но "Полный П""""Ц" уж слишком всеоблемлюще, а Total Bihar - слишком правильно, однозначно как-то...
    Вот Full Bihar в самый раз, в меру информативно, чуть коряво (как сам Бихар), с примесью капельки духовного "абсюрда" и иронии. Вы только посмотрите возможный перевод: цельный, полный, изобильный, сытый, довольный, совершенный, богатый и даже необрезанный Бихар.

    Короче, full Bihar.
    Спасибо, Марта!

    Почему блог, а не форум, или, скажем, не отчёт о путешествии, спросите вы?
    Ну, для форума запев должен быть этаким академичным, несущим проверенную информацию и вызывающим удивление открывшимися перспективами, а следом - шлейф из подтверждающих или опровергающих выступлений, споры, дискуссии... Это меня всегда пугало - не способен я открывать кому-то глаза, нести свет истины и ещё за свои убеждения потом бороться и дискутировать.

    Блог (сиречь дневник) проще, "что вижу - то пою", сегодня мне нравится описывать природу, а завтра - людей, сегодня я пишу о Бихаре, а завтра сделаю вставочку о Чхаттисгархе, а может, о Старой Ладоге. Почему нет? Только связать Ладогу с Бихаром аллюзиями или, наоборот, коллизиями (эк загнул!)).

    Правда, блог подразумевает некую регулярность, интересность и продолжительность. По регулярности – постараюсь (по мере совести), по интересности и продолжительности –по мере способности. Уверен, что фактов и событий в самом глухом месте Бихара (нет, без термина "жопа мира" не обойтись) должно хватить с избытком, только успевай записывать и фоткать.

    Не хочу я свои рассказы втыкать и в отчёты о поездках. Всегда завидовал людям, обстоятельно и толково раскрывающим свои путешествия, день за днём. На меня слово «отчёт» нагоняет тоску. Я сбиваюсь, теряю нить повествования, зависаю над пустяками и никак не могу вспомнить, сколько стоил автобусный билет или ужин в понравившемся ресторанчике.

    Тем не менее, свой блог открываю именно отчётом. Отложу на время первые впечатления от встречи с Бихаром и расскажу о своём недолгом пребывании в госпитале города Патна. Тема не самая интересная, но полезная: вдруг кому-нибудь из вас (не дай Бог, конечно) доведётся попасть в индийский госпиталь с болячкой. Предупреждён – значит, вооружён, как говорили древние, так что, читайте мой отчёт и относитесь ко всему с юмором.

    Пусть даже и с чёрным.

    Глава первая: Четыре дня – и я как новенький

    Все медработники знают, как оживляются их случайные собеседники, узнав, с кем имеют дело. Всем интересно рассказать о настоящих и мнимых болячках, как своих, так и их родных и знакомых. Причём, ответ на задаваемые вопросы не интересует спрашивающего, он (или она, чаще) уже сам определил себе и диагноз, и лечение. Несчастному медику остаётся только поддакивать: «Да ну? Ну надо же! Это вы верно заметили… И вот это в самую точку!», а в конце разговора тоскливо подтвердить, что традиционная медицина, действительно, того… отстаёт и пообещать при необходимости оказать всяческое содействие, по возможности не предоставив своих контактов.

    Я не исключение, рассказ о моих болезнях приятно волнует кровь и приносит глубокое удовлетворение. Вроде как, перекидываю своих обезьянок на другие плечи. Если вы готовы подставить свои плечи под мои проблемки – читайте дальше.

    На здоровье.

    В эту индийскую больничку я попал на операцию по поводу ушивания паховой грыжи (как поэтично! а по-английски вообще красиво называется - hernia). Постараюсь не мучить вас больше медицинскими терминами и описаниями процедур.  Упомяну только, что перед оперативным вмешательством мне не делали клизму, вопреки устоявшимся международным медицинским правилам. Ну, я не настаивал, впрочем.

    Так вот, решение об обращении за медицинской помощью было не спонтанным, проблема существовала достаточно давно, но всё руки не доходили до скальпеля. А тут вдруг подумалось: "А вдруг прихватит нежданно?".

    С хирургией в нашей захолустной деревне не всё в порядке, а до ближайшего городка (та самая Патна) дорога занимает от двух до восьми часов, в зависимости от расположения звёзд. Для лечения исключительно мантрами и медитацией я ещё недостаточно духовно развит (хотя левитация мне по силам, но взлетаю не высоко и исключительно вдоль стенки). Поэтому и решил обратиться в престижный, по местным меркам, госпиталь в Патне, упомянутый даже в Lonely Planet.

    Сказано - сделано, и вот меня уже проводят в персональную палату deluxe: 3х3 м, обшарпанные стены, неработающий кондей, TV 12" с тремя местными программами, но без пульта, горячей воды нет в принципе, два окна-амбразуры с видом на вонючую болотину с одной стороны и на пыльную стройку с другой (по крайней мере, есть выбор. Но мне, впрочем было не до пейзажных красот, я ж не картины сюда приехал писать).

    Поскольку в индийском госпитале оказываться уже не впервой (в индийских госпиталях я лежал даже чаще, чем в российских, аж третий раз уже), то культурного шока не случилось, ни от удручающего интерьера, ни от назойливой заботливости персонала. Раз пять за утро помыли пол, трижды переодели в чистое, дважды сменили бельё (полотенце не выдаётся, не положено, как и туалетная бумага), несколько раз подкрутили койку, постоянно справлялись, как я себя чувствую и не нужно ли мне что-нибудь ещё. Было искушение сгонять помогайку за пивом (не ради пива, а посмотреть на его реакцию). Принесли бутылку воды, за которую расписался в специальной бухгалтерской книге.

    Неожиданно оказалось, что я в госпитале единственный человек, не говорящий на хинди. Зато не владеющих языком Шекспира здесь оказалось множество (Бихар - один из немногих штатов Индии, где английский не признан официальным языком и не подлежит обязательному изучению в школах. Впрочем, в России иностранные языки изучаются в школах обязательно, а толку?). Лишь врачи понимали мой далеко не архисложный английский, остальной персонал недоуменно поднимал брови и требовал, чтобы я повторил то же на хинди. Известие, что этим языком не владею (стыдно, конечно), вызывало иногда смех, иногда ужас, а чаще недоверие: "Как же вы там, в России, без языка-то живёте?".

    Ну вот, первый день ушёл на анализы и обследования, причём все передвижения по госпиталю я имел право проделывать исключительно в инвалидном кресле. Поначалу пытался протестовать и идти на рентген своими ногами, но достаточно жёстко был усажен обратно (вспомнилось тогда сакраментальное: "Доктор сказал в морг - значит, в морг!"). В дальнейшем смирился, только старался сгорбиться безвольно, сделать страдальческое лицо с лёгкой примесью идиотизма (получалось, кстати, неплохо) и получить в ситуации хоть какое-то удовлетворение от сострадательных взглядов встречных: "Ну, дедуля, ты не жилец...".

    Ещё стоит описать систему лифтов, по которой происходит обращение колясочников. Всего в здании госпиталя шесть этажей (то есть семь, по российской системе), обслуживаемыхе двумя шахтными лифтами, наподобие метростроевских клетей, со сдвижными решетками. Пока обе решётки (шахты и лифта) не закроют, клеть не реагирует на вызовы с других этажей. В час пик лифт в дефиците, и какой же индийский дурак будет отпускать клеть со своего этажа добровольно, если она наверняка понадобится через пять-десять минут? В результате имеем постоянное эмоциональное общение лифтёров через шахту.

    Даже не зная языка, по интонации легко угадываешь в громких возмущённых возгласах непарламентские выражения. В оживлённой дискуссии через шахту лифта обычно принимают участие лифтеры всех семи этажей, за исключением счастливого обитателя этажа, на котором в данный момент лифт находится.  Он молчит и наслаждается.

    Про питание: мне неоднократно было предложено заказать себе любую еду из ближайшей столовки, но я предпочёл стандартный госпитальный паёк. Во-первых, хотелось ощутить себя полноценным индийским пациентом (когда я лежал с гепатитом в делийском госпитале, я ничего не ел по крайне поганому своему состоянию и поэтому тогдашних вкусовых воспоминаний не сохранил), во-вторых, по врождённой скаредности бережливости. Возможно, бережливость стояла даже на первом месте.

    Перед обедом принесли стограммовый пластиковый стаканчик с горячей мутной жидкостью. Из длинной фразы поварёнка я уловил только слово "суп". На вкус супом оказался пресный овощной отвар из капусты, брюквы, возможно с добавлением картошки и моркови. Не борщ, конечно, но в целом съедобненько.

    Минут через сорок подали остальной обед. По застарелой вредной привычке я выбрал "нон-ведж", что выразилось в добавлении нескольких маленьких кубиков тушёной курицы, в меру острой и довольно вкусной. Кроме куры, на многоместной металлической тарелке оказалось изрядное количество отварного риса, два вида тушёной капусты (цветная и белокочанная) и жидко сваренный дал - то ли подливка к рису, то ли самостоятельное блюдо. Пара чапати дополняла натюрморт. Всё вполне съедобно, а невеликое количество мяса и овощей компенсировалось горой риса. Я съел всё без остатка (в последующие дни организм, пострадавший от рук хирурга, уже не справлялся с таким изобилием). 

    Как я узнал потом, такой комплексный обед стоит пятьдесят рупий (вариант «ведж» обойдётся в тридцать рупий).
    После обеда были другие обследования и скромный ужин (сокращенный вариант обеда).
    И наступила ночь.

    Ночь в индийской больнице - чисто астрономическое понятие, "темное время суток", по ходу госпитальной жизни ничем не отличающееся от дня. Тот же весёлый щебет медсестёр, гортанная перекличка лифтёров через шахту лифта и периодическое открывание двери в палату. Все звуки органично вписались в антологию "Квин", звучавшую у меня в наушниках, и я мирно проспал всю ночь, игнорируя внешние раздражители.

    Утро настало ровно в полшестого. Пришла санитарка, включила верхний свет и перестелила койку (кстати, простыня выдаётся только одна, "нижняя", укрываться не положено. Впрочем, по просьбе выдали и вторую простыню, и даже третью, вместо полотенца). Помывшись под душем холодной водой, переоделся в чистую пижамку. Возникло твёрдое ощущение, что жизнь удалась.

    После завтрака (жидкая пшеничная кашка и чуть-чуть сабжи), от которого, впрочем, я был вынужден отказаться ввиду предстоящего хирургического вмешательства, пришли результаты вчерашних анализов. Как и ожидалось, заключение гласило, что больной абсолютно здоров и годится в космонавты и на операционный стол. Но пришедший дежурный врач огорошил требованием срочного прибытия моей жены, без которой операция не может быть проведена.

     Я свою Татьяну знаю давно, она прекрасный человек, неплохой конструктор, опытный кочегар в недавнем прошлом - но она не имеет никакого отношения к медицине и к хирургии в частности. Какая роль ей может быть отведена в операционной, для меня было загадкой (разве что анестезиолога, по старому анекдоту: - Больной, вы какой наркоз хотели бы? - Да самый дешёвый! - А, ну тогда: "баю-баюшки-баю-ю-ю...").
    Оказалось, начальник госпиталя потребовал присутствия моей супруги для подписания документа об отсутствии претензий к больнице "в-случае-чего".

    Документ был составлен на хинди, состоял из нескольких пунктов и у меня есть подозрение, что там было и описание процесса выдачи урны с моим прахом, если это "в-случае-чего" всё же наступит. Из гуманных соображений я не стал требовать перевода документа и прибывшая жена подмахнула его не глядя.

    Наконец, меня повели в операционную (кстати, не в кресле, а пешком, по лестнице. Где логика? Или дали возможность пройтись напоследок? "Зелёная миля", так сказать...)). Привели, переодели в зелёный саван с завязками на спине (которые тут же развязали). Уложили на операционный стол, чего-то вкололи, иголку оставили в вене.

    Я лежал, ожидая наркоза, и видел отражение своего распростёртого тела в нависшем надо мной хромированном софите.
    Вспомнились кадры из какого-то фильма, как отлетающая душа видит покинутое тело именно в таком ракурсе. Разобрал нервный смех, вызвавший, наверно, удивление у стоявших по бокам от меня апостолов медбратьев: лежит на операционном столе белый дядька и колется без какого-либо повода. А мне стали вспоминаться один за другим чёрные медицинские анекдоты: - Эй, санитар, ты куда меня везёшь? - В морг. - Так я ж ещё живой?! - Так мы ж ещё и не доехали... или: - Скажите, доктор, я буду жить после операции? - Жить? А смысл?.

    Неудержимая лыба на лице пациента становилась всё шире, медбратья уже переглядывались тревожно, не свихнулся ли оперируемый раньше времени? Но тут пришёл анестезиолог и накинул мне на лицо пластиковую маску.

    Я никогда раньше не испытывал действие общего наркоза, было даже интересно: как происходит переход в небытие? Увы, ничего особенного я не ощутил, просто в маске появился кисловатый привкус, а потом сразу я нашел себя на каталке, меня везли куда-то и жутко хотелось писать.

    Вечер и ночь после операции, проведённые в реанимационной (реинкарнационной)) палате, были не самым лучшим периодом в моей жизни. Было муторно и не весело. Чёрный юмор казался уже не юмором, а реальностью. Был рад, когда утром пришла Татьяна (ночевала в моей палате, её разбудили в полшестого, чтобы принесла мою зубную щётку. Чистка зубов в Индии - ритуал почти сакральный).

    Почистив зубы, очухался уже настолько, что мог удивляться сверхюному возрасту реанимационных сестричек, суетившихся среди стенающих бабушек и дедушек. На вид им было лет по четырнадцать - пятнадцать. Своим весёлым энтузиазмом они напоминали артековских пионервожатых моего беззаботного детства. Часов в девять вернули в палату, показавшуюся уже родным домом, и начался процесс выздоровления, состоявший из ведерных капельниц и постоянных замеров давления и температуры.

    На следующий день после операции (в понедельник) попросился домой (по-настоящему домой, в родную деревню Барх). Врач недоверчиво попросил пройти по больничному коридору, что я и проделал по возможности прямолинейно. Предложил ему сплясать, как Мересьев в старом фильме, но он вежливо уклонился от зрелища. Всё же, решили оставить ещё до вторника.

    Делать было нечего.
    Посмотрели индийский железнодорожный экшен, с беготнёй по крыше поезда, истязанием в начале хорошего парня, а потом жёсткой расправой с плохими парнями посредством шпал, рельсов и мачете. После экшена начался скучнейший индийский сериал без какого-либо действия, с одними говорящими головами, и мы телевизор выключили. Пересказал Татьяне историю Владимира Крестителя. Кончилось тем, что стал комментировать вращение потолочного вентилятора, в духе прошедших олимпийских игр: "российская лопасть по-прежнему лидирует с большим отрывом. Посмотрите, какой стиль, как плавно наша лопасть входит в поворот...". 

    Как и следовало ожидать, наша лопасть победила.
    Мы назвали действие «пара-психическая Олимпиада».
    Мы дошли до ручки.

    Начало вторника прошло в ещё большем усердии обслуживающего персонала. Кафель на полу протёрли до дыр, обильно поливая ядовитой карболкой так, что глаза слезились, бельё менялось каждые полчаса, а медбрат был услужлив до неприличия и улыбался совершенно приторно. 

    Наконец, не выдержав нашей непонятливости, медбрат (знающий несколько английских слов) пришёл во главе основной команды обслуживающего персонала и попросил денег на сладости. Татьяна выдала им мзду (от двадцати до ста рупий, в зависимости от места в госпитальной иерархии) и мы посчитали благотворительную акцию законченной.
    Не тут-то было!

    После ухода основной группы в дверях стали появляться всё новые персонажи с теми же потребностями. Закралось даже подозрение, что некоторые сладкоежки являлись дважды.
    Я прикинул уже, что стоило купить изначально мешок сахару и поставить у входа для всех желающих, вышло бы дешевле. Причём, мне искренне хотелось отблагодарить санитарок, нянечек и медсестёр за их нелёгкий и не слишком хорошо оплачиваемый труд, но желательно было поставить это на какую-то организованную основу, создать изначально, так сказать, управляемый и прозрачный фонд. В создавшейся анархии
    вознаграждение получили не всегда самые достойные, но самые настырные.

    Когда во вторник к вечеру мой хирург заявил, что он не успел оформить документы на выписку и мне придётся провести в госпитале ещё одну ночь, мы с женой заплакали, упали на колени и просили его отпустить нас без документов и без благословения. Врач в растерянности согласился задержаться на работе ещё на час, и в шесть часов мы получили полный расчёт и убыли домой по тряской просёлочной дороге. Швы выдержали с трудом.

    Всего провёл я в больнице четыре дня (с ранней субботы по поздний вторник), затратив на операцию и сопутствующие процедуры около 70 тыс. рупий (плюс три тысячи на медикаменты), делюксовая персональная палата обошлась в 1600 рупий в день (взяли за три ночи).

    В заключение хочу сказать, что всё вышеизложенное ёрничество написано красного словца ради, а на деле я очень благодарен персоналу больницы за заботу и удачно заштопанную hern'ю.
  • 2
    26 мар. 2014
    Elena Vasta (сайт-админ)
    GNC343 сказал(а):
    Full Bihar  Elena Vasta сказал(а): Полный П""""Ц 
     ))))))Знала бы яяяяяя
  • 3
    26 мар. 2014
    Elena Vasta (сайт-админ)
    GNC343 сказал(а):
    На меня слово «отчёт» нагоняет тоску. Я сбиваюсь, теряю нить повествования, зависаю над пустяками и никак не могу вспомнить, сколько стоил автобусный билет или ужин в понравившемся ресторанчике.
     Веришь - мне тоже! Поэтому у нас на сайте эта рубрика называется "Репортажи". Почувствуй себя немного писателем - хроникёром, изложи свой взгляд на увиденное
  • 4
    26 мар. 2014
    Н.Кошельков
    Похоже на русскую больницу. Арктическая теория Н.Гусевой косвенно подтверждается
  • 5
    26 мар. 2014
    tadzh
    GNC343 
    Редко, когда меня хватает на такие длинные повествования, а твой рассказ прочитала с огромным интересом! И главное, рада, что всё закончилось хорошо, и полный Бихар всё же не настолько "полный", по крайней мере грыжу оперировать там можно - проверено! :)
  • 6
    26 мар. 2014
    IronIk (irinanik)
    GNC343 умеют же некоторые описать полный Бихар так, что он не только теряет свою полноту и глубину, но и принимают весьма и весьма забавные очертания.
  • 7
    26 мар. 2014
    Улиша
    GNC343 
    прослезилась от хохота... 
    желаю здоровья!
  • 8
    26 мар. 2014
    Elena Vasta (сайт-админ)
    GNC343 сказал(а):
    и удачно заштопанную hern'ю.
     а-ха-ха-ха!!!! Подарю завтра термин хирургам)))))
    GNC343 сказал(а):
    Предложил ему сплясать, как Мересьев в старом фильме, но он вежливо уклонился от зрелища. Всё же, решили оставить ещё до вторника.
     а что ты танцевал? Может не тот танец выбрал?
    GNC343 сказал(а):
    Зато не владеющих языком Шекспира здесь оказалось множество (Бихар - один из немногих штатов Индии, где английский не признан официальным языком и не подлежит обязательному изучению в школах. Впрочем, в России иностранные языки изучаются в школах обязательно, а толку?).
     Ну у нас тот же самый FUL BIHAR)))

    Какое счастье читать тебя, Юра! Я бы поставила тебя рядом с Зощенок, но ведь ты не встанешь? А то может получиться подержать твою книгу грустного юмориста в руках?
  • 9
    26 мар. 2014
    lessa
    Несмотря на свою жуткую лень, не могла оторваться и прочитала до конца. Открыла для себя еще одного человека с обалденным чувством юмора :) (Я свою Татьяну знаю давно, она прекрасный человек, неплохой конструктор, опытный кочегар в недавнем прошлом - но она не имеет никакого отношения к медицине и к хирургии в частности. Какая роль ей может быть отведена в операционной, для меня было загадкой) :)))))))))))))))))))
    Спасибо за рассказ, Юра, и дай тебе бог здоровья.:))))))))))))))))))))))
  • 10
    27 мар. 2014
    Luna
    Юр, классно!!!! Пиши ещё!!!!!
  • 11
    27 мар. 2014
    amin
    Юра, как всегда, выше всяких похвал! На сравнение с Зощенко не соглашайся - ты рангом выше! И вот, в тему:
     
     Пы-сы: Кстати, не full (это - полный до краев), и не total (это - по всем статьям), а, скорее, complete (это - законченный). Хотя abysmal Bihar - это и как-то по-восточному звучит, и по смыслу - вполне подходит (полный, бездонный, глубокий,  ужасный... и (прелесть!) - ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ!)
  • 12
    27 мар. 2014
    Марта
    GNC343 сказал(а):
    Вместо предисловия
     ааааа..... я аж прослезилась от умиления ))))) читаю-читаю-читаю )))))

    GNC343 сказал(а):
    Наконец-то найдено заглавие для моего нового блога о Бихаре!
     вот у меня так же : Пока не найду заглавие для топика или первое предложение, то отчет то и не пишется. Потом "Оба на ! Ключевое слово найдено !" и спираль рассказа начинает раскручиваться )))
  • 13
    27 мар. 2014
    GNC343 (модератор)
    Спасибо, друзья!

    Elena Vasta сказал(а):
    рубрика называется "Репортажи". Почувствуй себя немного писателем - хроникёром, изложи свой взгляд на увиденное
    В репортажной рубрике есть, конечно, свои преимущества, в частности "одноразовость", завершённость сюжета.
    Лена, я попробую.

    Н.Кошельков сказал(а):
    Похоже на русскую больницу. Арктическая теория Н.Гусевой косвенно подтверждается
     Чем дольше живу в Индии, тем больше удивляюсь, насколько схож менталитет наших народов. Мы - светлокожие индусы, индийцы - хиндиговорящие русские. Это не может быть простым совпадением.

    tadzh сказал(а):
    полный Бихар всё же не настолько "полный"
     
    IronIk (irinanik) сказал(а):
    описать полный Бихар так, что он не только теряет свою полноту и глубину, но и принимают весьма и весьма забавные очертания

    Улиша сказал(а):
    прослезилась от хохота...
     
    lessa сказал(а):
    с обалденным чувством юмора
    Вот тебе на...
    Я писал так подробно и нудно (тема-то не самая весёлая), пытался донести до читателя весь трагизм ситуации, всю полноту и глубину настоящего Бихара, а вы, значит, смеялись?! ))))
    По этому поводу (смешение трагического и смешного в фул Бихаре): дважды встречал на улицах Патны похоронные процессии. Поразило, что несшие покойника молодые люди реально веселились и приплясывали. В одном случае даже покрывало сползло с головы усопшего и видно было, как он дёргается в такт танцевальным па.
    Жуть! В Чхаттисгархе такого не было.
    Не, ребята, это всё же Бихар
    полный.

    Elena Vasta сказал(а):
    а что ты танцевал?
    До исполнения дело не дошло, но когда-то на семейных праздниках особым успехом пользовался  "Танец маленьких лебедей" в моём исполнении (с группой товарищей, конечно. Где-то даже киноплёнка сохранилось). Кстати, интимная подробность: перед операцией меня обрили от груди до колен (зачем так много? на случай промаха)). Могу себе представить, как бы я выглядел сейчас в балетной пачке и "меховых чулках" ))

    amin сказал(а):
    Кстати, не full (это - полный до краев), и не total (это - по всем статьям), а, скорее, complete (это - законченный). Хотя abysmal Bihar - это и как-то по-восточному звучит, и по смыслу - вполне подходит (полный, бездонный, глубокий, ужасный... и (прелесть!) - ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ!)
    Термин abysmal не знал, действительно он подчеркнул бы дополнительные оттенки, присущие Бихару. В full прельстило ещё сходство с fool. В моём интер'язовском английском соблюдение длительности гласных считается излишней роскошью, поэтому смело можно добавить сюда и значения этого прилагательного.  Так что, пусть остаётся фул Бихар.


    Марта сказал(а):
    ааааа..... я аж прослезилась
     Вот это - правильная реакция ))

    Luna сказал(а):
    Пиши ещё!!!!!
    Буду!

    Ещё раз спасибо всем!
  • 14
    27 мар. 2014
    Марта
    Elena Vasta сказал(а):
    Почувствуй себя немного писателем - хроникёром
     НЕМНОЖКО ??????
    Да я Юру читаю как в свое время А.Дюма-отца и сына вместе взятых не читала !
    Блинн... у меня ж работы непочатый край, а я тут увязла с головой !
  • 15
    27 мар. 2014
    GNC343 (модератор)
    Для "оживляжу" вставлю несколько фоток из палаты
    Сначала сама палата с разных сторон
     

      

     Теперь виды из амбразуры окна
     

      

     Фарид приехал перед операцией проведать (или попрощаться?)
     

     
  • 16
    27 мар. 2014
    Н.Кошельков
    GNC343 сказал(а):
    Чистка зубов в Индии - ритуал почти сакральный
     отлично, оч. верно)
  • 17
    27 мар. 2014
    Elena Vasta (сайт-админ)
    GNC343 сказал(а):
    цельный, полный, изобильный, сытый, довольный, совершенный, богатый и даже необрезанный Бихар.
     Особенно необрезанный порадовал)))
    Однако в полном Бихаре неплохие больнички! Светлокожие индийцы завидуют хинду говорящим русским))

    Юра, фотка больничная,,на которой ты в канареечно- желтом, похожа на черно- белую изначально, но раскрашенную в последствии. Длинной больничной ноч тюрьмы под звук вентиля топа.под 
    GNC343 сказал(а):
    стати, интимная подробность: перед операцией меня обрили от груди до колен (зачем так много? на случай промаха)). Могу себе представить, как бы я выглядел сейчас в балетной пачке и "меховых чулках" )
     Это не чулки, а гольфы ( нравоучительно).
    GNC343 сказал(а):
    Поразило, что несшие покойника молодые люди реально веселились и приплясывали.
     Интересно, может какого - нибудь негодяя хоронили? Который громко храпел, или вонял, или много и нудно говорил? И вот наступила долгожданная свобода))
  • 18
    27 мар. 2014
    IrinaVolga (модератор)
    Elena Vasta сказал(а):
    Длинной больничной ноч тюрьмы под звук вентиля топа.под
     Ленааааааааа , я еще после чтения Юриного опуса слёзы не вытерла ...  :-))))))))))))))))))))))))))
  • 19
    27 мар. 2014
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Айфон у меня пытается сострить))) перевожу вышесказанное:
    Elena Vasta сказал(а):
    Длинной больничной ноч тюрьмы под звук вентиля топа.под 
    раскрашенной длинной больничной ночью под звук вентилятора (второй раз пытается, гаденыш, написать вентиль топа))))
  • 20
    27 мар. 2014
    Марта
    GNC343 сказал(а):
    Фарид приехал перед операцией проведать (или попрощаться?)
     Какой Вы у нас нарядный, однако ! ))))))

    Elena Vasta сказал(а):
    Светлое один индийцы завидуют хинду говорящих русским))
     вот эту мысль еще разверни. А то ты как Кличко или Черномырдин. Пыжишься, а чо сказала - не ясно.