Вместо предисловия (из темы "30 крутых новых слов")Марта сказал(а):
Не нашла в этом списке выражения "Полный Бихар". Почему ?
IronIk (irinanik) сказал(а):
И то правда! Переведи. Дополним их списочек. :)
Марта сказал(а):
Тюююю....чо тут переводить то....даже я знаю как сказать
Full Bihar
Elena Vasta сказал(а):
Полный П""""Ц
Julia сказал(а):
Total Bihar :)Ну, наконец-то!
Наконец-то найдено заглавие для моего нового блога о Бихаре!
А я-то всё перебирал возможные варианты: "Новые хроники", "Нетуристическая Индия", "Записки из "ж.пы мира""... Всё подходило, но всё как-то... не до конца...
И вот, наконец, оно - Full Bihar!
Нет, два последних варианта тоже ничего. Но "Полный П""""Ц" уж слишком всеоблемлюще, а Total Bihar - слишком правильно, однозначно как-то...
Вот Full Bihar в самый раз, в меру информативно, чуть коряво (как сам Бихар), с примесью капельки духовного "абсюрда" и иронии. Вы только посмотрите возможный перевод: цельный, полный, изобильный, сытый, довольный, совершенный, богатый и даже необрезанный Бихар.
Короче, full Bihar.
Спасибо, Марта!
Почему блог, а не форум, или, скажем, не отчёт о путешествии, спросите вы?
Ну, для форума запев должен быть этаким академичным, несущим проверенную информацию и вызывающим удивление открывшимися перспективами, а следом - шлейф из подтверждающих или опровергающих выступлений, споры, дискуссии... Это меня всегда пугало - не способен я открывать кому-то глаза, нести свет истины и ещё за свои убеждения потом бороться и дискутировать.
Блог (сиречь дневник) проще, "что вижу - то пою", сегодня мне нравится описывать природу, а завтра - людей, сегодня я пишу о Бихаре, а завтра сделаю вставочку о Чхаттисгархе, а может, о Старой Ладоге. Почему нет? Только связать Ладогу с Бихаром аллюзиями или, наоборот, коллизиями (эк загнул!)).
Правда, блог подразумевает некую регулярность, интересность и продолжительность. По регулярности – постараюсь (по мере совести), по интересности и продолжительности –по мере способности. Уверен, что фактов и событий в самом глухом месте Бихара (нет, без термина "жопа мира" не обойтись) должно хватить с избытком, только успевай записывать и фоткать.
Не хочу я свои рассказы втыкать и в отчёты о поездках. Всегда завидовал людям, обстоятельно и толково раскрывающим свои путешествия, день за днём. На меня слово «отчёт» нагоняет тоску. Я сбиваюсь, теряю нить повествования, зависаю над пустяками и никак не могу вспомнить, сколько стоил автобусный билет или ужин в понравившемся ресторанчике.
Тем не менее, свой блог открываю именно отчётом. Отложу на время первые впечатления от встречи с Бихаром и расскажу о своём недолгом пребывании в госпитале города Патна. Тема не самая интересная, но полезная: вдруг кому-нибудь из вас (не дай Бог, конечно) доведётся попасть в индийский госпиталь с болячкой. Предупреждён – значит, вооружён, как говорили древние, так что, читайте мой отчёт и относитесь ко всему с юмором.
Пусть даже и с чёрным.
Глава первая: Четыре дня – и я как новенький
Все медработники знают, как оживляются их случайные собеседники, узнав, с кем имеют дело. Всем интересно рассказать о настоящих и мнимых болячках, как своих, так и их родных и знакомых. Причём, ответ на задаваемые вопросы не интересует спрашивающего, он (или она, чаще) уже сам определил себе и диагноз, и лечение. Несчастному медику остаётся только поддакивать: «Да ну? Ну надо же! Это вы верно заметили… И вот это в самую точку!», а в конце разговора тоскливо подтвердить, что традиционная медицина, действительно, того… отстаёт и пообещать при необходимости оказать всяческое содействие, по возможности не предоставив своих контактов.
Я не исключение, рассказ о моих болезнях приятно волнует кровь и приносит глубокое удовлетворение. Вроде как, перекидываю своих обезьянок на другие плечи. Если вы готовы подставить свои плечи под мои проблемки – читайте дальше.
На здоровье.
В эту индийскую больничку я попал на операцию по поводу ушивания паховой грыжи (как поэтично! а по-английски вообще красиво называется - hernia). Постараюсь не мучить вас больше медицинскими терминами и описаниями процедур. Упомяну только, что перед оперативным вмешательством мне не делали клизму, вопреки устоявшимся международным медицинским правилам. Ну, я не настаивал, впрочем.
Так вот, решение об обращении за медицинской помощью было не спонтанным, проблема существовала достаточно давно, но всё руки не доходили до скальпеля. А тут вдруг подумалось: "А вдруг прихватит нежданно?".
С хирургией в нашей захолустной деревне не всё в порядке, а до ближайшего городка (та самая Патна) дорога занимает от двух до восьми часов, в зависимости от расположения звёзд. Для лечения исключительно мантрами и медитацией я ещё недостаточно духовно развит (хотя левитация мне по силам, но взлетаю не высоко и исключительно вдоль стенки). Поэтому и решил обратиться в престижный, по местным меркам, госпиталь в Патне, упомянутый даже в Lonely Planet.
Сказано - сделано, и вот меня уже проводят в персональную палату deluxe: 3х3 м, обшарпанные стены, неработающий кондей, TV 12" с тремя местными программами, но без пульта, горячей воды нет в принципе, два окна-амбразуры с видом на вонючую болотину с одной стороны и на пыльную стройку с другой (по крайней мере, есть выбор. Но мне, впрочем было не до пейзажных красот, я ж не картины сюда приехал писать).
Поскольку в индийском госпитале оказываться уже не впервой (в индийских госпиталях я лежал даже чаще, чем в российских, аж третий раз уже), то культурного шока не случилось, ни от удручающего интерьера, ни от назойливой заботливости персонала. Раз пять за утро помыли пол, трижды переодели в чистое, дважды сменили бельё (полотенце не выдаётся, не положено, как и туалетная бумага), несколько раз подкрутили койку, постоянно справлялись, как я себя чувствую и не нужно ли мне что-нибудь ещё. Было искушение сгонять помогайку за пивом (не ради пива, а посмотреть на его реакцию). Принесли бутылку воды, за которую расписался в специальной бухгалтерской книге.
Неожиданно оказалось, что я в госпитале единственный человек, не говорящий на хинди. Зато не владеющих языком Шекспира здесь оказалось множество (Бихар - один из немногих штатов Индии, где английский не признан официальным языком и не подлежит обязательному изучению в школах. Впрочем, в России иностранные языки изучаются в школах обязательно, а толку?). Лишь врачи понимали мой далеко не архисложный английский, остальной персонал недоуменно поднимал брови и требовал, чтобы я повторил то же на хинди. Известие, что этим языком не владею (стыдно, конечно), вызывало иногда смех, иногда ужас, а чаще недоверие: "Как же вы там, в России, без языка-то живёте?".
Ну вот, первый день ушёл на анализы и обследования, причём все передвижения по госпиталю я имел право проделывать исключительно в инвалидном кресле. Поначалу пытался протестовать и идти на рентген своими ногами, но достаточно жёстко был усажен обратно (вспомнилось тогда сакраментальное: "Доктор сказал в морг - значит, в морг!"). В дальнейшем смирился, только старался сгорбиться безвольно, сделать страдальческое лицо с лёгкой примесью идиотизма (получалось, кстати, неплохо) и получить в ситуации хоть какое-то удовлетворение от сострадательных взглядов встречных: "Ну, дедуля, ты не жилец...".
Ещё стоит описать систему лифтов, по которой происходит обращение колясочников. Всего в здании госпиталя шесть этажей (то есть семь, по российской системе), обслуживаемыхе двумя шахтными лифтами, наподобие метростроевских клетей, со сдвижными решетками. Пока обе решётки (шахты и лифта) не закроют, клеть не реагирует на вызовы с других этажей. В час пик лифт в дефиците, и какой же индийский дурак будет отпускать клеть со своего этажа добровольно, если она наверняка понадобится через пять-десять минут? В результате имеем постоянное эмоциональное общение лифтёров через шахту.
Даже не зная языка, по интонации легко угадываешь в громких возмущённых возгласах непарламентские выражения. В оживлённой дискуссии через шахту лифта обычно принимают участие лифтеры всех семи этажей, за исключением счастливого обитателя этажа, на котором в данный момент лифт находится. Он молчит и наслаждается.
Про питание: мне неоднократно было предложено заказать себе любую еду из ближайшей столовки, но я предпочёл стандартный госпитальный паёк. Во-первых, хотелось ощутить себя полноценным индийским пациентом (когда я лежал с гепатитом в делийском госпитале, я ничего не ел по крайне поганому своему состоянию и поэтому тогдашних вкусовых воспоминаний не сохранил), во-вторых, по врождённой скаредности бережливости. Возможно, бережливость стояла даже на первом месте.
Перед обедом принесли стограммовый пластиковый стаканчик с горячей мутной жидкостью. Из длинной фразы поварёнка я уловил только слово "суп". На вкус супом оказался пресный овощной отвар из капусты, брюквы, возможно с добавлением картошки и моркови. Не борщ, конечно, но в целом съедобненько.
Минут через сорок подали остальной обед. По застарелой вредной привычке я выбрал "нон-ведж", что выразилось в добавлении нескольких маленьких кубиков тушёной курицы, в меру острой и довольно вкусной. Кроме куры, на многоместной металлической тарелке оказалось изрядное количество отварного риса, два вида тушёной капусты (цветная и белокочанная) и жидко сваренный дал - то ли подливка к рису, то ли самостоятельное блюдо. Пара чапати дополняла натюрморт. Всё вполне съедобно, а невеликое количество мяса и овощей компенсировалось горой риса. Я съел всё без остатка (в последующие дни организм, пострадавший от рук хирурга, уже не справлялся с таким изобилием).
Как я узнал потом, такой комплексный обед стоит пятьдесят рупий (вариант «ведж» обойдётся в тридцать рупий).
После обеда были другие обследования и скромный ужин (сокращенный вариант обеда).
И наступила ночь.
Ночь в индийской больнице - чисто астрономическое понятие, "темное время суток", по ходу госпитальной жизни ничем не отличающееся от дня. Тот же весёлый щебет медсестёр, гортанная перекличка лифтёров через шахту лифта и периодическое открывание двери в палату. Все звуки органично вписались в антологию "Квин", звучавшую у меня в наушниках, и я мирно проспал всю ночь, игнорируя внешние раздражители.
Утро настало ровно в полшестого. Пришла санитарка, включила верхний свет и перестелила койку (кстати, простыня выдаётся только одна, "нижняя", укрываться не положено. Впрочем, по просьбе выдали и вторую простыню, и даже третью, вместо полотенца). Помывшись под душем холодной водой, переоделся в чистую пижамку. Возникло твёрдое ощущение, что жизнь удалась.
После завтрака (жидкая пшеничная кашка и чуть-чуть сабжи), от которого, впрочем, я был вынужден отказаться ввиду предстоящего хирургического вмешательства, пришли результаты вчерашних анализов. Как и ожидалось, заключение гласило, что больной абсолютно здоров и годится в космонавты и на операционный стол. Но пришедший дежурный врач огорошил требованием срочного прибытия моей жены, без которой операция не может быть проведена.
Я свою Татьяну знаю давно, она прекрасный человек, неплохой конструктор, опытный кочегар в недавнем прошлом - но она не имеет никакого отношения к медицине и к хирургии в частности. Какая роль ей может быть отведена в операционной, для меня было загадкой (разве что анестезиолога, по старому анекдоту: - Больной, вы какой наркоз хотели бы? - Да самый дешёвый! - А, ну тогда: "баю-баюшки-баю-ю-ю...").
Оказалось, начальник госпиталя потребовал присутствия моей супруги для подписания документа об отсутствии претензий к больнице "в-случае-чего".
Документ был составлен на хинди, состоял из нескольких пунктов и у меня есть подозрение, что там было и описание процесса выдачи урны с моим прахом, если это "в-случае-чего" всё же наступит. Из гуманных соображений я не стал требовать перевода документа и прибывшая жена подмахнула его не глядя.
Наконец, меня повели в операционную (кстати, не в кресле, а пешком, по лестнице. Где логика? Или дали возможность пройтись напоследок? "Зелёная миля", так сказать...)). Привели, переодели в зелёный саван с завязками на спине (которые тут же развязали). Уложили на операционный стол, чего-то вкололи, иголку оставили в вене.
Я лежал, ожидая наркоза, и видел отражение своего распростёртого тела в нависшем надо мной хромированном софите.
Вспомнились кадры из какого-то фильма, как отлетающая душа видит покинутое тело именно в таком ракурсе. Разобрал нервный смех, вызвавший, наверно, удивление у стоявших по бокам от меня апостолов медбратьев: лежит на операционном столе белый дядька и колется без какого-либо повода. А мне стали вспоминаться один за другим чёрные медицинские анекдоты: - Эй, санитар, ты куда меня везёшь? - В морг. - Так я ж ещё живой?! - Так мы ж ещё и не доехали... или: - Скажите, доктор, я буду жить после операции? - Жить? А смысл?.
Неудержимая лыба на лице пациента становилась всё шире, медбратья уже переглядывались тревожно, не свихнулся ли оперируемый раньше времени? Но тут пришёл анестезиолог и накинул мне на лицо пластиковую маску.
Я никогда раньше не испытывал действие общего наркоза, было даже интересно: как происходит переход в небытие? Увы, ничего особенного я не ощутил, просто в маске появился кисловатый привкус, а потом сразу я нашел себя на каталке, меня везли куда-то и жутко хотелось писать.
Вечер и ночь после операции, проведённые в реанимационной (реинкарнационной)) палате, были не самым лучшим периодом в моей жизни. Было муторно и не весело. Чёрный юмор казался уже не юмором, а реальностью. Был рад, когда утром пришла Татьяна (ночевала в моей палате, её разбудили в полшестого, чтобы принесла мою зубную щётку. Чистка зубов в Индии - ритуал почти сакральный).
Почистив зубы, очухался уже настолько, что мог удивляться сверхюному возрасту реанимационных сестричек, суетившихся среди стенающих бабушек и дедушек. На вид им было лет по четырнадцать - пятнадцать. Своим весёлым энтузиазмом они напоминали артековских пионервожатых моего беззаботного детства. Часов в девять вернули в палату, показавшуюся уже родным домом, и начался процесс выздоровления, состоявший из ведерных капельниц и постоянных замеров давления и температуры.
На следующий день после операции (в понедельник) попросился домой (по-настоящему домой, в родную деревню Барх). Врач недоверчиво попросил пройти по больничному коридору, что я и проделал по возможности прямолинейно. Предложил ему сплясать, как Мересьев в старом фильме, но он вежливо уклонился от зрелища. Всё же, решили оставить ещё до вторника.
Делать было нечего.
Посмотрели индийский железнодорожный экшен, с беготнёй по крыше поезда, истязанием в начале хорошего парня, а потом жёсткой расправой с плохими парнями посредством шпал, рельсов и мачете. После экшена начался скучнейший индийский сериал без какого-либо действия, с одними говорящими головами, и мы телевизор выключили. Пересказал Татьяне историю Владимира Крестителя. Кончилось тем, что стал комментировать вращение потолочного вентилятора, в духе прошедших олимпийских игр: "российская лопасть по-прежнему лидирует с большим отрывом. Посмотрите, какой стиль, как плавно наша лопасть входит в поворот...".
Как и следовало ожидать, наша лопасть победила.
Мы назвали действие «пара-психическая Олимпиада».
Мы дошли до ручки.
Начало вторника прошло в ещё большем усердии обслуживающего персонала. Кафель на полу протёрли до дыр, обильно поливая ядовитой карболкой так, что глаза слезились, бельё менялось каждые полчаса, а медбрат был услужлив до неприличия и улыбался совершенно приторно.
Наконец, не выдержав нашей непонятливости, медбрат (знающий несколько английских слов) пришёл во главе основной команды обслуживающего персонала и попросил денег на сладости. Татьяна выдала им мзду (от двадцати до ста рупий, в зависимости от места в госпитальной иерархии) и мы посчитали благотворительную акцию законченной.
Не тут-то было!
После ухода основной группы в дверях стали появляться всё новые персонажи с теми же потребностями. Закралось даже подозрение, что некоторые сладкоежки являлись дважды.
Я прикинул уже, что стоило купить изначально мешок сахару и поставить у входа для всех желающих, вышло бы дешевле. Причём, мне искренне хотелось отблагодарить санитарок, нянечек и медсестёр за их нелёгкий и не слишком хорошо оплачиваемый труд, но желательно было поставить это на какую-то организованную основу, создать изначально, так сказать, управляемый и прозрачный фонд. В создавшейся анархии
вознаграждение получили не всегда самые достойные, но самые настырные.
Когда во вторник к вечеру мой хирург заявил, что он не успел оформить документы на выписку и мне придётся провести в госпитале ещё одну ночь, мы с женой заплакали, упали на колени и просили его отпустить нас без документов и без благословения. Врач в растерянности согласился задержаться на работе ещё на час, и в шесть часов мы получили полный расчёт и убыли домой по тряской просёлочной дороге. Швы выдержали с трудом.
Всего провёл я в больнице четыре дня (с ранней субботы по поздний вторник), затратив на операцию и сопутствующие процедуры около 70 тыс. рупий (плюс три тысячи на медикаменты), делюксовая персональная палата обошлась в 1600 рупий в день (взяли за три ночи).
В заключение хочу сказать, что всё вышеизложенное ёрничество написано красного словца ради, а на деле я очень благодарен персоналу больницы за заботу и удачно заштопанную hern'ю.