Elena Vasta :
Да, Лен, ты прально говоришь!( как всегда))
Только вот с гранулированным чаем беда - искать приходится. А остальные виды как-то у меня не идут для этого священного напитка.
Правда что- священный))) И что только гранулированный подходит!
А мы с мужем почему-то редко в России пьем его. В основном черный. Может, потому что здесь его сваришь и разочаровываешься- тц, не то((( Лучше просто молоком забелить.
(Да, и спасибо за очень добрые слова !))
Вспомнила о песнях... Была в гостях у маминой сестры, анти (aunty )Рашиды , ее племянницы-девушки все расспрашивали меня о России и песнях, которые я люблю. А у меня все из головы вылетело, и казалось там все это будет неестественно звучать, я растерялась. А на ум шли слова песен о любви, какие еще у нас бывают? Тогда я, чтобы поскорей уйти от конфуза, попросила их самих что-то спеть. Они не стали ломаться, с удовольствием спели нашид ( песня о пророке, любви к нему и в Богу) . "Алиф Аллах, чамбели ди бути". Мне тогда показалось странным, что девочки не поют песен о любви обычной, человеческой, что-то в этом ханжеское усмотрела тогда, но потом со временем. поняла, что народ и дети искренне верят и любят такие песни. Ну, я потом мысленно извинилась перед ними за свои прежние мысли. А голоса у индостанцев райские. И не сказать, чтобы таланты были редки- почти каждого второго там Бог наградил и слухом и голосом. Самый старший племянник Абида, Шарджиль, а так- Шиджи меня просто очаровывает своим голосом - такой красивый и так петь любит :
Кстати, ( я все про Шиджи думаю), он,Шиджи, был у нас в гостях в Магнитке, и - вот тебе обратная связь российско-индостанских душ- он с детства мечтал увидеть Россию, именно Россию, представляете? Ему здесь очень понравилось, хотел с девушкой какой-нибудь познакомиться, но виза его заканчивалась, а ОВИР у нас- зверский, Абиду и то семь лет гражданство не давали. Кстати, Абид -единственный пакистанец во всей Челябинской области , великая редкость. Надо бы снова Шарджиля затащить, теперь уже меньше проблем будет. А то он ведь у нас до сих пор не женился. Так и ждет, наверное,свою российскую судьбу. А, забыла рассказать, как первый раз вышла на улицу, на базар с сестрами, чтобы прикупить тканей на шальвар-камизы.
Теперь при свете дня я увидела улицы - эти каменные лабиринты-закоулки с дверями и самую главную "достопримечательность" каменные арычки с открытой канализацией. Эти канавки по обеим сторонам улочек меня вначале не особо волновали ,и плавающего в нем ***на тоже особо не увидишь было (наверное, все по утрам смывется))))), и вроде не воняли, пока джамадар не приходил их чистить время от времени. Вот тогда - уноси нос куда подальше, если проходишь мимо. Потом я рассказывала, дура этакая все это своим в России при Абиде, и не понимала, что совершаю ужасную бестактность. Удивлялась- чего это он такой как в воду опущенный ходит? Только потом поняла и мне было очень стыдно .
Зато , когда он последний раз ездил домой, добился от местных властей перестройки улочек родной махалли и их заново замостили и закрыли канализацию! Так что иногда надо стыдить-то…))
Мне тоже ужасно понравилась такая уборка :))) Вспоминала Вас в Индии: "так вот о чем толковала Тарджуман!" Пол становился не только чистым, но и почти сухим.
А еще вспоминала Вас в связи с детишками, как их много ласкают. Помните мы разговаривали на эту тему? Наблюдала в поезде Варанаси-Гайя как папа делал массаж своим деткам - мальчику лет 6 и девочке года 4 - как нечто само собой разумеющееся. И вообще обратила внимание, во всяком случае в поездах, что папы в Индии, думаю в Пакистане картина похожая, достаточно активно нянчатся с маленькими детьми: по очереди усаживаются в позе лотоса, укладывают на ногах ребенка и он там спит как в гнезде.
Рецептик чая тоже записала ;)
Aspirina :
Дорогая моя! Я так тебе рада здесь!
Да, в Пакистане точно такие папы, так же нянчатся и любят малышей. Мне это так нравится, кто бы знал.В румынском языке тава(с одной буквой в) скоровода, только обыкновенная с стенками. И вот не странно ли это? Две страны, которые так разительно отличаются культурой, нравами и обычаями имеют похожие слова, обозначающие одно и тоже. Воистину, все мы произошли из одного общего источника!!)))
нее... не лучше))
I really mean it.
все -не все, а индоевропейские языки - точно ))
Не скажите, мне вот один наш форумчанин рассказывал, что в казахском языке есть слово "перделер", обозначающее шторы, гардины. А в румынском есть слово "перделе", которое тоже обозначает шторы, гардины. А казахский язык уж никак не отнесешь к индоевропейским. Сказалось, видимо, проникновение культур, произошедшее в свое время.
И я, и я!!! (Ну как тут не посюсюкаться :))))
Перечитываю тебя и успокаиваюсь от любви, что исходит из твоего рассказа, особенно о маме твоего мужа :)
)))))))))) я сначала придала иное значение фразе: в смысле мужской и женский пол :))))) и собралась было читать лекцию о системе именно этих полов в Испании.
Нет, дорогая, в Испании иная система с полами и их уборкой :) Испанцы очень гордятся своей отжимной вращающейся шваброй, изобретением одного испанского авиационного инженера. Хотя я бы не сказала, что пол остается после неё особенно чистый, но всё же для многих женщин это изобретение стало большим облегчением.
Кто бы сомневался! ))) А вот скажи мне, пожалуйста, неужели они, папы, нянчатся с совсем младенцами тоже или подключаются уже позже?
Еще хотела, чтоб ты рассказала как в Пакистане относятся к только что родившим мамам. Мне, например, африканские женщины рассказывали, что у них где-то первые 3-4 месяца после родов женщины не выполняют тяжелую и грязную работу, остальные члены семьи её берегут, делают массажи и т.д. Считается, что женщина в этот период очень открыта и подвержена всяким напастям и нехорошим влияниям. Ей нужно время, чтоб закрыться. Нечто похожее мне рассказывала тут недавно одна пожилая женщина из Доминиканской Республики. А как с этим в Пакистане?
У Тимура всё было бы замечательно, если бы его не прессировали сильно на работе. Ему поручили за два месяца поднять один проект (самолет), который французы скинули испанцам с уже годичным опозданием. Дескать, Тимур, ну ты же железный, на тебя вся надежда, без тебя самолет не полетит. От такой ответственности у него стали выпадать волосы. Я ему в Индии купила масел. Когда вернулась, ему повысили зарплату в полтора раза и волосы выпадать перестали, но прессинг продолжается. А вообще чем больше он мне рассказывает про свою работу, тем больше моё удивление: как еще самолеты летают? Всё, молчу, молчу )))))
Хмм?! надо же! Маргош, спасибо за информацию! Интересно, а ведь в Румынии очень много цыган, которые как известно, выходцы из Индии. Может, оттуда идет сходство?
Маргош, а ты и румынский знаешь?
Вам письмо - в личной почте - вверху страницы рядом с ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ мигает красный конвертик))
А на урду шторы- "пардЕ", мн. ч.
штора, завеса, укрытие женщины от чужих глаз- все это "пардА"
на казахском тоже перде - пардА, только с окончанием множественного числа "лер" (на узбекском- "лар")
Ха))) Моя коллега, Майя Хаббановна, в годах такая женщина, но очень юморная, всегда "ругается" по-татарски: "Сволощьлар!" "заразалар"! Ира, это очень просто, грит она- добавляешь лар и ругайся по-татарски)
а-ха-ха!!!
enchanted :
Ладно! сдаюсь!))
Девочки! Тут элементарные заимствования, а никакие не "общие корни". Цыгане - непричем, в азербайджанском тава - тоже тава. И парда, и панджара и куча других слов, характеризующих быт мусульманского Востока. По происхождению они могут быть арабскими, персидскими и тюркскими, но вошли прочно во все языки, где взаимопроникновения культур наблюдались. Вот, и украинские "майдан" и "кавун", казацкое "чехирь" и "тузлук" , и даже испанское "Азейтунас"(оливки) - это из той же серии. Равно как и русские "чемодан", "сундук","алтын" и даже "самовар" (по персидски аналогичный девайс назывался "семизаром", для понятности перекрестили в самовар).
Так что, Маргоша правильно отписала. Только умолчала об османском правлении в Валахии и Трансильвании. Сколько лет оно длилось?
Ну прям точно так же! Только чуть поменьше времени ей дают на "прийти в себя"))
Ой, ну Тимураааа! Молодец у тебя! Горжусь как за своего! Дай Бог ему удачи , творческих идей и осуществления всего задуманного! Вперед, только вперед талантам!
amin :
Ну что еще скажешь? Амин как всегда прав! )))
А насчет самовара рази не наоборот? Само-вар, само-лет? Вроде русские слова-то? А у нас заимствовали?
Нет, тарджуман, как раз вот так... В русском было такое: слова на славянский лад переделывать. А с самоваром интересно получилось. Семизар попадает из Персии в Россию, его здесь не просто в самовар перекрестили, но и краник придумали (семизар имел носик, как у чайника). И уже после успешного завоевания России, самовар опять попадает в Иран в русском варианте и завоевывает его. Во, как интересно!
И из русского заимствовали! Янычары-то поголовно славяне были! Представляете, Оттоманский Каир, а на улицах кобзари на практически русском языке воспевают янычарские подвиги? Так что не только "колхоз - спутник-комсомол" и "балалайка-матрешка-водка" в иностранные языки вошли. Например, по-турецки "талика" - это телега, "сафьян" - тонкая кожа, еще есть примеры, нагуглить можно.
Не хочу я размышлений про самовары, балалайки и прочую фигню. В какой топик не ткнешься, начинаются философские беседы для умных. Мне становится скушно ))))
Хочу за жизнь нашу пакистанскую слушать. Тарджуман, не отвлекайся. Давай дальше !