Джамму и Кашмир
Джамму и Кашмир
Пенджаб
Химачал Прадеш
Харьяна
Уттаракханд
Раджастхан
Уттар Прадеш
Гуджарат
Мадхья Прадеш
Бихар
Джаркханд
Западная Бенгалия
Сикким
Ассам
Аруначал Прадеш
Нагаленд
Мегхалая
Трипура
Мизорам
Манипур
Махараштра
Чхаттисгарх
Одича
Гоа
Карнатака
Телингана
Андхра Прадеш
Керала
Тамил Наду
Андаманские и Никобарские острова
Дели
Ладак
Тибетский автономный округ
Мьянма
Бангладеш
Пакистан
Непал
Бутан
Шри-Ланка

Аравийское море

Бенгальский залив

Индийский океан

Третья книга «Рамаяны» Вальмики впервые полностью переведена на русский язык

  • 1
    02 сент. 2014
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Третья книга «Рамаяны» Вальмики впервые полностью переведена на русский язык.
    Культурный центр Посольства Индии в РФ и Общество культурного и делового сотрудничества с Индией проводят вечер памяти выдающегося специалиста по санскритской литературе П.А. Гринцера и презентацию книги П.А. Гринцера «Рамаяна. Араньяканда».
    Мероприятие состоится 5 сентября (пятница) в 18.30 в Посольстве Индии (ул. Воронцово Поле, 6-8, зал им. Д.П. Дхара).
    Вход свободный.

    Третья книга эпоса «Рамаяна», автором которого является легендарный мудрец Вальмики, «Араньяканда» (Книга о лесе), повествует о том, как Рама, Сита и Лакшмана живут в изгнании в лесу. Они посещают ашрамы святых и вступают в схватки с ракшасами. Однажды царь-ракшаса Равана приходит в ярость и решает отомстить. При помощи хитрой уловки Равана похищает прекрасную Ситу и увозит ее в свое царство Ланку. Обезумевший от потери любимой жены Рама вместе с верным братом Лакшманой отправляется на поиски Ситы.
    Выдающийся российский ученый Павел Александрович Гринцер (1928-2009) был, среди прочего, специалистом по санскритской литературе, в частности, по эпосам «Махабхарата» и «Рамаяна». С начала 1960-х гг. до конца своей жизни П.А. Гринцер занимался переводами различных произведений с санскрита на русский язык: «Викрамачарита», «Хитопадеша», «Кадамбари» Баны, «Кавьядарша» Дандина…

     Незадолго до своего ухода профессор Гринцер начал работу над переводом «Рамаяны» Вальмики. Переводы первых двух книг были опубликованы при жизни Гринцера в 2006 году. Перевод третьей книги «Рамаяны» был завершен, но не вышел в свет. И сейчас, через пять лет после смерти П.А. Гринцера, читатель, наконец, увидит последний перевод ученого.

  • 2
    02 сент. 2014
    renya

    Elena Vasta сказал(а):
    Общество культурного и делового сотрудничества с Индией проводят вечер памяти выдающегося специалиста по санскритской литературе П.А. Гринцера и презентацию книги П.А. Гринцера «Рамаяна. Араньяканда». Мероприятие состоится 5 сентября (пятница) в 18.30 в Посольстве Индии
    От "Общества культурного и делового сотрудничества с Индией" веет тоской, но, с другой стороны, тема любопытная.
    Сходить?...

    Elena Vasta , ты просто так об этом написала, или собираешься туда? ;)
  • 3
    02 сент. 2014
    Elena Vasta (сайт-админ)
    renya сказал(а):
    ты просто так об этом написала, или собираешься туда? ;)
     авАши)) Конечно собираюсь - это событие! Пошли!
  • 4
    02 сент. 2014
    renya
    Elena Vasta сказал(а):
    Пошли!
     Ура)) Идем!