После переосмысления некоторых жизненных ценностей, путешествия по миру и по Индии в частности, пришел к осознанию того, что путешествовать по древней Индии можно читая и вникая в древнейшие памятники литературы этой страны. После того, как прочитал пару сотен книг на английском и сравнивая их с русским, ваш покорный слуга понял, что перевод и оригинал это очень разные вещи. Поэтому хотелось бы ознакомиться с литературой Индии не через призму, а непосредственно. Дабы не упустить сути вещей, тонких вибраций космоса и Вселенной.
Поэтому у меня есть несколько вопросов. Если найдется минутка, буду благодарен за ответ:
* Насколько Санскрит близок к Хинди?
* Можно ли говорить на Санскрите и много ли людей его понимает в Индии? Например, ангрези понимают только в крупных городах, в деревнях уже с этим делом проблема. Т.е. можно ли найти собеседника, например, на каком-нибудь острове в тихом океане типа Г.О.А.?
* Как учить? Советы, книги, ваш опыт. Расскажите.
Любая инфа - велкам. Спасибо вам.
Санскрит, составная часть языка хинди, четверть всех слов на хинди из санскрита. Остальные слова - иранские, английские и собственно хинди. В школах санскрит изучают, но мало кто после школы хорошо его знает. Надо искать университетских преподавателей санскрита. Письменность на хинди и санскрите построена на алфавите деванагари, но в санскрите больше лигатур - сложных конструкций, включающих сдвоенные и строенные согласные.