Jorjetta сказал(а):
книга должна быть выдержана в одной речевой стилистике
Это задача редактора - направлять авторов, отбирать и править текст.
Стилистика схожая с Lonely Planet/
Я для начала сделаю несколько постов для примера.
Пишем
краткий курс - важны лаконичность и точность изложения. Например:
Jorjetta сказал(а):
Писать нужно о чем?
Лучше так: "О чем писать?"
Jorjetta сказал(а):
у нас тут таланты, можно читать и перечитывать по сто раз
Для начала определимся с участниками, готовыми этим заниматься, чтобы предлагать не копи-пейст, а обдуманный четкий текст в рамках стиля и плана.
Для этого прошу желающих участвовать в проекте, написать коротко о своем опыте выживания Индии, тогда будет примерно ясно, кто в каких разделах книги может быть полезен. Нужно хотя бы 2-3 человека, готовых постоянно поддерживать проект и брать на себя какие-то сегменты работы.
Я тем временем напишу вариант плана книги для обсуждения.
Пишем не путеводитель а краткий курс выживания, хорошо структурированный, карманный в бумажном виде, с удобной навигацией и полезными ссылками в электронном: как купить билеты (симки, интернет), торговаться, отсекать попрошаек, объяснить водителю куда ехать, найти хороший и дешевый гест, где переночевать бесплатно, как снять дом, как вести себя с полицией, купить или арендовать мотоцикл, действовать в эктремальных ситуациях, не подцепить местные болезни и как лечить подцепленные, особенности автотрафика, еда и т.д и т.п.
Все это с учетом особенностей конкретных регионов.
Плюс русско-хинглишевский полезный разговорник с написанием самых важных для выживания слов и фраз на основных языках Индии (чтоб можно было ткнуть любому человеку)