Джамму и Кашмир
Джамму и Кашмир
Пенджаб
Химачал Прадеш
Харьяна
Уттаракханд
Раджастхан
Уттар Прадеш
Гуджарат
Мадхья Прадеш
Бихар
Джаркханд
Западная Бенгалия
Сикким
Ассам
Аруначал Прадеш
Нагаленд
Мегхалая
Трипура
Мизорам
Манипур
Махараштра
Чхаттисгарх
Одича
Гоа
Карнатака
Телингана
Андхра Прадеш
Керала
Тамил Наду
Андаманские и Никобарские острова
Дели
Ладак
Тибетский автономный округ
Мьянма
Бангладеш
Пакистан
Непал
Бутан
Шри-Ланка

Аравийское море

Бенгальский залив

Индийский океан

Как правильно произнести? Написать? Помогите перевести на...

  • 21
    02 дек. 2013
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Между прочим, даже Шива произносится не так, как мы привыкли. Последняя буква А практически глотается, так что с Гокраной это тот же случай - мы тянем последнюю а через чур. Мне на слух все время казалось, что говорят Шив, причем даже с каким-то присвистом: Сив
  • 22
    12 апр. 2014
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Darma  -  как перевести?
  • 23
    12 апр. 2014
    tarjuman (модератор)
    Elena Vasta сказал(а):
    Darma
     Лен, это из какого контекста? А может, "дхарма"?
    Тогда это "религия", "вероисповедание"
  • 24
    12 апр. 2014
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Darma valley. А я вот думаю - может они пропустили букву h в середине, и должна быть Dharma valley? Поскольку h произносится не слышно, то могли ее пропустить и в написании? А есть такое слово на хинди как darma? И еще: dhar - это "гора" на хинди?
  • 25
    12 апр. 2014
    lotusik
    Elena Vasta сказал(а):
    И еще: dhar - это "гора" на хинди?
     
    dhar - ручей, одно из значений.
    dhaar - карандаш для подводки глаз (каджал)
  • 26
    12 апр. 2014
    Elena Vasta (сайт-админ)
    А всё же есть какое-нибудь значение у dar? Или darma?
  • 27
    13 апр. 2014
    tarjuman (модератор)
    Elena Vasta сказал(а):
    Darma valley
     О! Уже ближе к телу. Мхм... скорее всего- древнее, непереводимое название, хотя я тут не спец, если честно. 
    А ну-ка, Википедия нам в помощь!


    "The Darma or Darma Ganga valley is formed by the  Darma River."  Значит, от названия реки происходит, а назвать реку религиозной вряд ли получится. 
    Не знааю тогда.


    lotusik сказал(а):
    dhar - ручей, одно из значений. dhaar - карандаш для подводки глаз (каджал)
     Ага, точно. А, еще вспомнила- "струя". Часто употребляется в разговорной речи.
    Дар- вряд ли тут будет, потому что это персидское слово, не хинди , не санскрит. Скорее всего "дарма" и есть. Хорошая вода задарма!))
  • 28
    13 апр. 2014
    tarjuman (модератор)


    Вот еще нашла в Википедии:
    "В   Упанишадах дхарма рассматривается как вселенский закон, порядок вещей, гармония, истина, которые проявляются из   Брахмана. Дхарма выступает как управляющий моральный принцип во Вселенной. Это   сат — истина, один из основных принципов индуизма, который происходит от концепции «единой истины» (экам-сат), изложенной в «Ригведе». Сат выступает в Ведах как одно из качеств Брахмана —   сат-чит-ананда (истина-знание-блаженство). Дхарма это не просто закон или устой — это изначальная истина. В «Брихадараньяка-упанишаде» это объясняется следующим образом:Дхарма тождественна истине. Человек, который говорит истину, «говорит дхарму».  [2]
    "
    "В специальной литературе, например, по   санскритской грамматике, дхарма также означает «собственность», а дхармин — «обладающий собственностью»."
  • 29
    11 июл. 2018
    Elena Vasta (сайт-админ)
    помогите перевести! 

     
  • 30
    13 июл. 2018
    lotusik
    Я тот, кто создает мир с помощью танца.
    Я - Натарадж, создающий природу танцем.

  • 31
    13 июл. 2018
    Elena Vasta (сайт-админ)
    lotusik спасибо, Танечка!