Джамму и Кашмир
Джамму и Кашмир
Пенджаб
Химачал Прадеш
Харьяна
Уттаракханд
Раджастхан
Уттар Прадеш
Гуджарат
Мадхья Прадеш
Бихар
Джаркханд
Западная Бенгалия
Сикким
Ассам
Аруначал Прадеш
Нагаленд
Мегхалая
Трипура
Мизорам
Манипур
Махараштра
Чхаттисгарх
Одича
Гоа
Карнатака
Телингана
Андхра Прадеш
Керала
Тамил Наду
Андаманские и Никобарские острова
Дели
Ладак
Тибетский автономный округ
Мьянма
Бангладеш
Пакистан
Непал
Бутан
Шри-Ланка

Аравийское море

Бенгальский залив

Индийский океан

Что почитать о мусульманстве и суфизме

  • 1
    17 фев. 2015
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Очерки христиано-мусульманских отношений

    В издательстве СФИ вышла  "Хрестоматия христиано-мусульманских отношений". В нее собраны статьи преподавателя ислама Алексея Васильевича Журавского. Блестящий знаток вероучения и истории ислама, свободно владеющий арабским языком, Алексей Васильевич известен не только в научных кругах арабистов и исламоведов, но и среди исламских деятелей, особенно занимающихся исламским образованием.

    Книжку можно приобрести в киоске СФИ. 

     
  • 2
    17 фев. 2015
    tarjuman (модератор)
    хм, интересно будет почитать.
  • 3
    17 фев. 2015
    Aelina
    Elena Vasta
    советую прочитать Коран :)
    Он не большой и легко читается. К нему, желательно, параллельно как справочник какой-нибудь тафсир (толкование Корана) просматривать. Ооочень помогает понять образ мышления мусульман и суть их религии.

    Ну Библию, само собой, тоже не мешало бы прочесть. Это не совет, просто упоминание.
    А ещё перед чтением Корана и Библии историю Палестины и, вообще, Ближнего Востока освежить очень полезно :)
  • 4
    18 фев. 2015
    tarjuman (модератор)
    Aelina сказал(а):
    А ещё перед чтением Корана и Библии историю Палестины и, вообще, Ближнего Востока освежить очень полезно :)
     Читала все, Aelina . и читать и осмысливать можно всю жизнь. Коран перечитываю в оригинале, но многое до сих пор не понятно или не доходит, хотя давно уже знакома и с образом мыслей мусульман, и с сутью религии, что не совсем тождественно с сутью веры.
    Мнения других знатоков истории всегда интересны. 
  • 5
    18 фев. 2015
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Aelina сказал(а):
    А ещё перед чтением Корана и Библии историю Палестины и, вообще, Ближнего Востока освежить очень полезно :)
      Конечно читать полезно, поэтому и создан этот топик и другие, ему подобные - это не обсуждается. Можно обсуждать конкретные книги.

    Поэтому хочу отметить, что эти топики информационные, так что ты порекомендуй, пожалуйста, конкретную книгу конкретного автора или издания (я не про Библию и не про Коран)

    Прочитал книгу - порекомендовал, или не порекомендовал. Или, хотя бы, узнал о выпуске новой интересной книги - и сделал анонс, что вот вышла новая интересная книга на заявленную тему.


  • 6
    18 фев. 2015
    Elena Vasta (сайт-админ)
    tarjuman сказал(а):
    Читала все, Aelina . и читать и осмысливать можно всю жизнь.
     А он в единственной редакции? Прости за дурацкий вопрос. Нет разночтений или каких "вариантов"?
  • 7
    18 фев. 2015
    IrinaVolga (модератор)
    Elena Vasta сказал(а):
    Нет разночтений или каких "вариантов"?
     

    Думаю, разночтения в толкованиях . :-) 

     

  • 8
    18 фев. 2015
    Elena Vasta (сайт-админ)
    IrinaVolga сказал(а):
    Думаю, разночтения в толкованиях . :-) 
     Ну вот "Бхагават Гита" может быть очень разной, в зависимости от того, кто ее переводит
  • 9
    18 фев. 2015
    IrinaVolga (модератор)

    Elena Vasta 

    Переписчики и переводчики постоянно грешат попытками улучшить текст.

  • 10
    18 фев. 2015
    Elena Vasta (сайт-админ)
    IrinaVolga сказал(а):
    ереписчики и переводчики постоянно грешат попытками улучшить текст.
     вот-вот-вот! Поэтому я и спрашиваю про редакцию или издательство. Ведь что-то признается авторитетными людьми как лучший, точный перевод
  • 11
    18 фев. 2015
    Aelina
    Elena Vasta 
    Историю я читала на немецком, поэтому конкретную книгу порекомендовать не смогу. 
    Коран я читала в переводе Валерии Пороховой, а тафсир- "Аль- Мунтахаб".
  • 12
    19 фев. 2015
    Aelina

    tarjuman сказал(а):
    Коран перечитываю в оригинале, но многое до сих пор не понятно или не доходит, хотя давно уже знакома и с образом мыслей мусульман, и с сутью религии
     А как-же тафсир? Разве он не помог разобраться в том, что не понятно?
  • 13
    19 фев. 2015
    tarjuman (модератор)
    Elena Vasta сказал(а):
     А он в единственной редакции? Прости за дурацкий вопрос. Нет разночтений или каких "вариантов"?
     Вопрос очень даже не дурацкий, а краеугольный.
    Коран на арабском тем и славится, что сохраняется в неизменном виде вплоть до последней запятой.
     А вот с переводами проблема. Особенно с самым первым переводом на русский нашего старейшего арабиста Крачковского, который вышел по сути дела в его черновом варианте. То есть напечатали вопреки воле автора (он умер, не успев отредактировать и прося не печатать в таком виде) самый натуральный черновик, в котором даже я, не арабист, но знакомая с арабской лексикой, нашла по ходу чтения множество неправильно переведенных слов. Например, там, где говорилось, что Бог установил на небе зодиаки (созвездия), у него- башни. Хотя есть такой вариант перевода слова "бурдж". И многое другое.
    Современные переводы на русский других авторов уже намного профессиональнее, но тоже отличаются. Лучшим считается перевод Корана  Э. Кулиева, а также  тафсира Ас-Саади в его исполнении.
    Aelina сказал(а):
    А как-же тафсир? Разве он не помог разобраться в том, что не понятно?
     Аэлин, я с тобой согласна -чтение тафсиров (пояснений) весьма полезно и даже обязательно, но это тоже, по сути история и философия, которую лучше знать не только по тафсирам, а также по сунне, по современным историческим исследованиям, думать самим, узнавать новое, размышлять.
    А вот для постижения веры лучше читать только сам Коран (как в нем самом и говорится, не полагаться на другие источники), читать и перечитывать регулярно, не единожды. Там много еще непонятного, много тайн. Но даже просто само чтение священного текста с неповторимым ритмом и музыкой стиха своего рода очень сильная медитация, хотя без знания смысла и значения слов довольно бесполезное занятие для ума.

    А вообще, Аэлина, спасибо, что напомнила о тафсирах! Это отдельная интересная тема.

    Меня занимают вот такие отдельные аяты,которые толкуются богословами, хотя по сути, толковать их почти невозможно однозначно: Сура Аль- Имран,7 аят:

    Он – Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать Писания, а также другие – требующие толкования. Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за тем, что требует толкования, желая посеять смуту и найти толкование. Но толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: «Мы уверовали в него (в Коран). Все это – от нашего Господа». Но поминают назидание только обладающие разумом.

     ( тафсир ас-Саади перевод Э.Кулиева)




  • 14
    19 фев. 2015
    Aelina
    tarjuman сказал(а):
    Аэлин, я с тобой согласна -чтение тафсиров (пояснений) весьма полезно и даже обязательно, но это тоже, по сути история и философия, которую лучше знать не только по тафсирам, а также по сунне, по современным историческим исследованиям, думать самим, узнавать новое, размышлять. А вот для постижения веры лучше читать только сам Коран (как в нем самом и говорится, не полагаться на другие источники), читать и перечитывать регулярно, не единожды. Там много еще непонятного, много тайн.
     Тарджуман, да, я тоже думаю, что по тафсиру историю не выучишь. Он лишь помощник, чтоб не потерять исторической конвы.
    И здесь надо отметить, что важно, с какой целью читается Коран. Моя цель совсем не та, с которой ты его читаешь. Для меня, как Библия так и Коран, в первую очередь исторические книги. С позиции человека из 21 века я не вкладываю в тот аят, что ты привела для примера, тот-же смысл, что и люди средневековья, для которых он был написан. Поэтому я бы не стала в нём искать тайну.
    Я читаю Коран с целью, заглянуть в думы и мысли людей из 7 века н.э. Мне интересно, какими идеями они жили, с какой картиной мира, какие события у них происходили, какие нравы и принципы считались нормальными, с какой целью они писали книги.
     

  • 15
    19 фев. 2015
    Панночка
    tarjuman
    Какая же ты мудрая,Тарджуман... :)
    У меня была попытка читать Коран много лет назад,когда я много размышляла над тем,что Бог -один и заповеди тоже для всех одинаковые, а люди всё никак не могут найти общий язык с себе подобными. :)
    А Библию христиане считают самим Словом Божиим...с помощью которого Бог создал мир. Говорят,понимание даётся не иначе,как от самого Духа Святого . И не всем ...и не сразу...и только то,что полезно каждому конкретному человеку на данном этапе.:)
    Очень часто люди впадают в заблуждение,что они способны чего-то достигнуть собственным умом,яростно навязывая свою волю окружающим...не интересуясь Божьей волей. И тогда для таких людей приходят страшные времена-потому что Господь отступает,позволяя им "насладиться" плодами их собственной деятельности. Но и это не всех останавливает...к сожалению.(Правда,справедливости ради,нужно сказать,что каждый ,в той или иной мере,является...заблуждающимся и отвергающим волю Создателя). Получается так.:)

  • 16
    20 фев. 2015
    tarjuman (модератор)
    Aelina сказал(а):
    я тоже думаю, что по тафсиру историю не выучишь. Он лишь помощник, чтоб не потерять исторической конвы.
     Несомненно, так. Священный Коран, как и все Священные Писания - лучшие маяки, источники не только для верующих, но и для исследователей, историков и других ученых. И их, конечно, следует изучать для понимания народа, его истории и традиций в первую очередь, как антропологи воссоздают внешность человека по его скелету. И не только для этого.
    Aelina сказал(а):
    С позиции человека из 21 века я не вкладываю в тот аят, что ты привела для примера, тот-же смысл, что и люди средневековья, для которых он был написан. Поэтому я бы не стала в нём искать тайну.
     Да, конечно, мы растем и времена меняются, но мораль и этика, духовные принципы, которым учат нас Писания, остаются неизменными, как бы человек ни толковал и не переписывал. Они даны нам на века. 
    Конечно, в приведенном мной аяте нет никаких тайн и загадок, просто прямое указание на то, что не все в Коране можно толковать , даже тут Господь дает человеку право выбора, но судить все-таки будет душу за его сердце, за намерения. 

    А вот в других местах немало удивительного и вполне годного для размышлений современных ученых. 
    Проведенные океанологами в последней четверти 20-го века исследования позволили обнаружить удивительное свойство морей, которое, как оказалось, было описано еще в Коране:"Он грань установил меж двух морей, которые готовы слиться, поставив там барьер, через который они не могут перейти. (Сура “Всемилостивый”, 55:19-20)

    Биология:
    "Разве не видели те, которые не веровали, что Небеса и Земля были соединены, а Мы их разделили и сделали из воды всякую вещь живую. Неужели они не уверуют?"  (Коран: Сура 21, Аят 30)
    В Коране часто звучит мысль о зерне и плодовой кости, как о неотъемлемых элементах процесса парного размножения в растительном мире. А понятие "пара" Коран употребляет в более широком смысле, не устанавливая ограничений.
    "Хвала Тому, Кто создал все пары из тех, что выращивает Земля, и из них самих, и из того, чего они не знают"  (Коран: Сура 36, Аят 36)

    Космонавтика и астрономия:
    Расширение Вселенной — самое внушительное открытие современной науки. 

    "И Небо Мы воздвигли Своею Мощью, и ведь Мы — расширители"  (Коран: Сура 51, Аят 47)

    Вообще, что мне больше всего нравится в такого рода посланиях людям через Коран, так это поощрение к занятиям науками, к стремлению к знаниям.

    "На Земле есть участки соседние, и сады из лоз, и посевы, и пальмы из одного корня и не из одного корня, которые поят одной водой. И одним из них Мы даем преимущества перед другими для еды. Поистине, в этом — знамения для людей умных!"  (Коран: Сура 13, Аят 4)


    "Поистине в творении Небес и Земли, в смене дня и ночи, в корабле, который плывет по морю с тем, что полезно людям, в воде, что Аллах низвел с Неба и оживил ею Землю после ее смерти, и рассеял на ней всяких животных, и в смене ветров, и в облаке подчиненном, между Небом и Землей, — знамения людям разумным!" (Коран: Сура 2, Аят 164)

    "Он — Тот, Кто распростер Землю и устроил на ней прочно стоящие (горы) и реки и из всяких плодов устроил там пары по двое. Он закрывает ночью день. Поистине, в этом — знамения для людей, которые думают!" (Коран: Сура 13, Аят 3)

    "Он — Тот, Который устроил для вас звезды, чтобы вы находили по ним путь во мраке суши и моря. Мы распределили знамения для людей, которые знают!"
     — Сура 16, Аят 16:


    "Он — Тот, Который сделал Солнце сиянием, а Луну — светом и распределил его по стоянкам, чтобы вы знали число годов и счисление. Аллах сотворил это только по Истине, распределяя знамения для людей знающих".

    В хадисе Посланника мухаммеда (С.А.С) говорится: «Искать знания – обязанность каждого человека». В другом предании отмечается: «Ищите знания, даже если вам придется отправиться в Китай».

    К сожалению, очень много таких мусульман, богословов старых и современных, которые толкуют это так, что стремиться к знаниям нужно только религиозным, изучать Коран и сунну, богословие и т.д. 
    И еще, Аэлина, спасибо за подкинутую в огонь веточку)) Мне очень приятно было с тобой беседовать!

    Панночка , сестричка, полностью с тобой согласна:
    Панночка сказал(а):
    понимание даётся не иначе,как от самого Духа Святого . И не всем ...и не сразу...и только то,что полезно каждому конкретному человеку на данном этапе.:)
     ой как мне не сразу все давалось! С большим скрежетом и скрипом))
    Панночка сказал(а):
    Очень часто люди впадают в заблуждение,что они способны чего-то достигнуть собственным умом,яростно навязывая свою волю окружающим...не интересуясь Божьей волей.
     Сколько граней в этом мире, и все ведь для чего-то нужно Ему самому.
  • 17
    20 фев. 2015
    amin
    Ну, не бриллиант ли Тарджуман? Браво! Я (в 725-й раз) в восхищении!!!

    От себя добавлю, что по большому счету все переводы Корана - это своего рода тоже тафсиры (толкования). Как и посты Тарджуман здесь! А вообще-то, Коран также не переводим, как любая поэзия. 

    И истинную правду пишет Тарджуман по поводу качества переводов: перевод Крачковского считается самым академичным, но самым сырым (черновым), Прохоровой - самым поэтичным, но тоже не слишком точным. А про точность перевода своего земляка, Кулиева, и вовсе судить не берусь, не читал. Насторожило, что по образованию он... стоматолог!  Хотя ввиду своего незнания арабского, я и по поводу прочих переводов судить не вправе, а потому почтительно умолкаю...
  • 18
    20 фев. 2015
    Aelina
    tarjuman сказал(а):
    Да, конечно, мы растем и времена меняются, но мораль и этика, духовные принципы, которым учат нас Писания, остаются неизменными, как бы человек ни толковал и не переписывал. Они даны нам на века.
    Тарджуман, я, как и многие на форуме, выросла в атеистическом советском обществе, где нам с детства внушались моральные принципы как дружба, уважение к ближнему и другим культурам, стремление к знаниям, любовь и милосердие и ещё многое другое доброе, чистое, светлое. На этом основании я делаю вывод, что религия абсолютно не нужна для воспитания настоящего человека. 
    В приведённых отрывках сур ты подчёркиваешь "человека знающего". Знаешь, а можно ведь было подчеркнуть бесконечные угрозы смертью.

    По поводу качества переводов. Да, безусловно, любое литературное произведение желательно читать в оригинале. Ну что ж, тогда давайте и Библию читать только на древнееврейском и греческом. А поэмы Гомера, который писал свои стихи за 14 веков до Мухаммеда, на древнегреческом.
  • 19
    20 фев. 2015
    Elena Vasta (сайт-админ)
    МУДРОСТЬ СУФИЕВ

    Перевод с персидского О. М. Ястребовой, Ю. А. Иоаннесяна, Б. М. Бабаджанова. Составление и предисловие А. А. Хисматулина.

    Наследие суфийских шейхов, живших в XIV-XV веках в Центральной Азии, впервые предстает перед читателями в трактатах двух жанров: макамат — житие и рисала — научно-богословское послание.

    В книгу включены: Миха ад-дин б. бинт амир Хамза. Житие Амира Кулала; Мухаммад Парса ал-Бухари. Трактат о святости; Махдум-и А'зам. Трактат о назидании султанам.
    В качестве приложения добавлен словарь арабо-персидских терминов и восточных слов.
    СПб.: «Азбука»; «ПВ», 2001. 448 с.
    ISBN 5-267-00413-8
    ISBN 5-85803-184-6


     
  • 20
    20 фев. 2015
    Elena Vasta (сайт-админ)
    ПЕРСИДСКАЯ КОРАНИЧЕСКАЯ ЭКЗЕРГЕТИКА

    Ф. И. Абдуллаева. Персидская кораническая экзегетика (тексты, переводы, комментарии)

    Хрестоматия является первой попыткой на основе оригинальных источников — персидских комментариев к Корану от самых ранних, начиная с X в., до современных, дать студентам-иранистам общее представление об истории и формировании религии, играющей настолько важную роль в формировании мировоззрения иранского народа, что он более двадцати лет тому назад в большинстве своем искренно провозгласил свою страну Исламской республикой.

     В первых двух частях приводятся толкования к трем самым характерным айатам второй суры Ал-Бакара («Корова»), которая, согласно преданию, была наиболее угодна Пророку: Тронному айату (255), айату о нарушении субботы (64) и айату о грехопадении ангелов (102), который является основополагающим в теории мусульманской магии. Средневековые трактаты по коранической экзегезе представлены, в основном, факсимильными текстами, которые снабжены переводами и комментариями. 
     

     
    В качестве приложений помещены фрагменты никогда ранее не публиковавшихся магических рукописей из собрания СПб ФИВ РАН. Издание призвано выполнить двойную цель: предлагаемые для чтения тексты, с одной стороны, представляют интерес с точки зрения изучения языковых особенностей новоперсидского языка со времени его становления как литературного, а с другой стороны, непосредственное знакомство с богословскими произведениями избавит студента от возможных религиоведческих ошибок в будущем.