Аравийское море
Бенгальский залив
Индийский океан
В 2018 г. в издательстве «Петербургское востоковедение» вышло четырехтомное издание полного перевода книги Мухаммада Ал-Газали «Кимийа-йи са‘адат (Эликсир счастья)». Перевод первых двух томов и предисловие к первому тому принадлежат с. н. с. ИВР РАН к. и. н. Алексею Александровичу Хисматулину. На сайте ИВР РАН размещены выдержки из этих двух томов:
Ал-Газали, Мухаммад Абу Хамид. Кимийа-йи са‘адат (Эликсир счастья). Том 1: Унваны 1–4. Рукн 1; Том 2. Рукн 2: Обычаи / Перевод с персидского и вступ. ст. А. А. Хисматулина. СПб.; Казань: Петербургское Востоковедение, 2018. Том 1: 352 с. ISBN 978-5-85803-511-4.
Том 2: 328 с. ISBN 978-5-85803-513-8 http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php…
Информацию о третьем и четвертом томах в переводе И. Р. Гибадуллина см. на сайте издательства: http://www.pvost.org/pv/archives/1409; http://www.pvost.org/pv/archives/1450#more-1450
Имам Газали обладал проницательным умом, прекрасной памятью. Будучи неудовлетворенным простой теологической подготовкой, он ушел из медресе 'Низамия' в Багдаде и превратился в дервиша, отвергнув то, что имел в обществе, проводя время о уединении, встречаясь с суфиями и занимаясь духовной практикой. Период самоотречения длился более 10 лет. Суфизм принёс ему душевное успокоение, умиротворение разума; жажда духовности была утолена. В своих произведениях, в том числе в 'Воскрешении наук о вере' - самом известном и почитаемом из трудов, он пишет о духовном опыте, о суфийской практике. Впрочем, его сочинения касаются всех религиозных наук, его талант проявился и в духовных, и в рациональных предметах.