Джамму и Кашмир
Джамму и Кашмир
Пенджаб
Химачал Прадеш
Харьяна
Уттаракханд
Раджастхан
Уттар Прадеш
Гуджарат
Мадхья Прадеш
Бихар
Джаркханд
Западная Бенгалия
Сикким
Ассам
Аруначал Прадеш
Нагаленд
Мегхалая
Трипура
Мизорам
Манипур
Махараштра
Чхаттисгарх
Одича
Гоа
Карнатака
Телингана
Андхра Прадеш
Керала
Тамил Наду
Андаманские и Никобарские острова
Дели
Ладак
Тибетский автономный округ
Мьянма
Бангладеш
Пакистан
Непал
Бутан
Шри-Ланка

Аравийское море

Бенгальский залив

Индийский океан

Сериал о Кришне "Paramavatar Shri Krishna" и "Радхе и Кришна"

  • 19 июн. 2018
    NataRani
      Смотрю "Paramavatar Shri Krishna" здесь

    "Радхе и Кришна "Здесь

  • 2061
    18 фев. 2020
    Sonia
      

      

     

     
  • 2062
    19 фев. 2020
    Sonia
    В сообщениях 2060 и 2061 фото из 425 серии.
     Посмотрела 188 серию, а там аналогичные моменты )))   

      

      

     
      

      

     

  • 2063
    19 фев. 2020
    Svetliaciok
    Sonia сказал(а):
    Разница порой до прямо противоположного смысла.  В группе "СтарПлюс" диалоги без логических провалов и они как-то более естественны, что ли.
     Досадно, что не они выкладывают серии на МирВед, да и отстают серий на 5..
    Sonia сказал(а):
    425 серия.
     Ничего себе.. Вот молодец Вы, еще и сравнительный анализ провели.. ;))
    Я только чувствую, что белиберда какая-то.. потом пересматриваю в другом переводе, чтоб понять получше ))  Сценаристы и так не особо блещут умом и сообразительностью, так  еще и перевод добавляет абсурда )))
    Посмотрела серии с горячим молоком и язвами в горле, угрожающими жизни Радхи.. ))))))  Но в этом "детском утреннике" все же хорошо играет Джалак(или Залак). 
    Дальше пока не смотрела, однако новость о том, что в сериале еще одна жена Кришны появляется, очень развеселила меня.:) Снова свадьба! И очередную "жертву" будут избавлять от ревности ))
  • 2064
    20 фев. 2020
    Sonia
    Svetliaciok сказал(а):
    в сериале еще одна жена Кришны появляется, очень развеселила меня.:) Снова свадьба! И очередную "жертву" будут избавлять от ревности ))
     В ВК пишут, что это будет Сатьябхама и что нрав у неё крутой и все кругом будут жертвы, но не она )))
    А другие говорят, что сначала должна быть Джамбавати, по хронологии. 
    Так и до 800 серий, глядишь, догребут ))) А если ещё и Махабхарату покажут... )))


    Svetliaciok сказал(а):
    еще и сравнительный анализ провели.. ;))
     Да вот та серия очень заинтересовала. Теперь смотрю оба перевода. Правда, к тому времени, как выйдет перевод от СтарПлюс, успеваю подзабыть, что там говорили ))) Наверное, я мало вникаю в смысл, в основном любуюсь главными персонажами и их игрой и музыку слушаю - и саму музыку, и музыку речи.
    Меня теперь преследует слово "бэль-куль", что-то постоянно оно звучит, но раньше я его не замечала )))

    Elena Vasta сказал(а):
    Мне даже просто интересно насколько они вдохновенно будут и дальше пытаться объяснить, что это зашибись как правильно замужним девушкам бегать ночью в лес на танцы с юным пастушком)))
     Посмотрев на разные переводы, теперь вот думаю, может, они это и объясняли, но перевод ведь дело шибко творческое, иди знай, что там в оригинале говорилось, а что нам перевели )))
  • 2065
    20 фев. 2020
    NataRani
    Sonia сказал(а):
    Меня теперь преследует слово "бэль-куль", что-то постоянно оно звучит, но раньше я его не замечала )))
     bilkul означает "конечно, конечно же".
  • 2066
    20 фев. 2020
    HOOSH
    NataRani сказал(а):
     bilkul означает "конечно, конечно же".
     То же, что и знаменитое "авааще"?
  • 2067
    20 фев. 2020
    Sonia
    HOOSH сказал(а):
    То же, что и знаменитое "авааще"?
     Вот да, почему-то раньше постоянно слышала это "аващ", теперь слышу  "бэлькуль" или "билькуль". Даже подумала, что раньше в сериале его не употребляли, а только "аващ". Но нет, вот смотрю несмотренные серии в середине (со 180-й), и там тоже говорят "билькуль" ))) Как я могла его раньше не замечать???????????


    NataRani , спасибо!
    Ещё слышится слово "ятра" - переводят "путешествие", и что-то типа "повитрэ", или "повытр" - переводят часто как "чистота", "благость" (созвучно с украинским "повитря" - "воздух").
  • 2068
    20 фев. 2020
    HOOSH
    Sonia сказал(а):
    Ещё слышится слово "ятра" - переводят "путешествие"
      Вот посмотрела в Вики, там yatra переводят с санскрита как паломничество в святые места. 
  • 2069
    20 фев. 2020
    Sonia
    О, таки так и есть приблизительно, спасибо!

    По старому переводу можно было кое-какие слова выучить. В новом - тексты на полстраницы, трудно соотносить слышимое к читаемому.
  • 2070
    20 фев. 2020
    Indis
    Svetliaciok сказал(а):
    однако новость о том, что в сериале еще одна жена Кришны появляется, очень развеселила меня.:) Снова свадьба! И очередную "жертву" будут избавлять от ревности ))
     
     О, Боже, нет!
    Они даже и заканчивать не собираются?!
    Бог жадности победил...жаль.
    Svetliaciok сказал(а):
    Ничего себе.. Вот молодец Вы, еще и сравнительный анализ провели.. ;)) Я только чувствую, что белиберда какая-то.. потом пересматриваю в другом переводе, чтоб понять получше )) Сценаристы и так не особо блещут умом и сообразительностью, так еще и перевод добавляет абсурда )))
     
     А мне , кстати, нравился перевод в группе PК , я как-то и не заморачивалась ходить в эту группу старс, слишком много на стене, слишком много апломба было ( сейчас не знаю как) могли грубо отвечать подписчикам...ну не знаю с  их подачи нести в массы "свет", ну как-то не верю

    Может, конечно, в  гр РК тоже что-ниб, да испортилось, но честно, никогда не возникало пойти и прочесть какой-то другой перевод...хотя. я может, как Соня смотрела танцы, людей, музыку.....ну а смысл, в принципе, был понятен.
    Sonia сказал(а):
    Ещё слышится слово "ятра" - переводят "путешествие", и что-то типа "повитрэ", или "повытр" - переводят часто как "чистота", "благость" (созвучно с украинским "повитря" - "воздух").
     это надо в группу про ариев перенести)))
  • 2071
    20 фев. 2020
    Elena Vasta (сайт-админ)
    HOOSH сказал(а):
    Вот посмотрела в Вики, там yatra переводят с санскрита как паломничество в святые места. 
     так и есть. Кайлаш ятра - паломничество к Кайлаш, Маносаровар ятра  - паломничество к озеру Маносаровар
  • 2072
    21 фев. 2020
    Sonia
    Indis сказал(а):
    смысл, в принципе, был понятен.
     Но иногда ощущение, что персонажи что-то невпопад говорят )))

    Рукмини донашивает головное украшение Киртиды )))  

      

     
  • 2073
    21 фев. 2020
    Sonia
    Indis сказал(а):
    с  их подачи нести в массы "свет", ну как-то не верю
     Тут дело не в свете, а в точности перевода.
    Когда по версии РК Баларама сказал, что "Ревати неважна, Радха мне любимее", то как-то уж сильно резануло. Дау, конечно, тот ещё даун по мнению сценаристов, но не настолько же.
    СтарПлюсы это перевели как "Ревати не обидится, она тоже Радху любит".
    Но, хотя, в целом смыл ясен - Баларама загадал желание для Радхи, а не для Ревати.
    Поскольку наш народ всегда умел читать между строк, то нам и шарики-подшипники не страшны ))), лишь бы вообще переводили! Хоть как-нибудь ))) Но я теперь стараюсь смотреть оба перевода )))


    Indis сказал(а):
    группу старс, слишком много на стене
     Они сразу много сериалов переводят, поэтому я открываю сразу страницу с видео из этого сериала, чтобы не рыться там по ленте в поисках.
  • 2074
    21 фев. 2020
    Sonia
    последние серии 434-435

    И в борьбе с "зеленым змием".... )))  

     быть или не быть? )))  

     .... победил "зеленый змий"! ))))))))   

      

      

     Не, ну прелесть же!!!!!!!!!!! ))))))))))   
     Ну Штольц, настоящий сакха-митр!

    А Боленатх обломал Рукмини ))) Вот бука... А мог бы и компанию составить... Сам-то тоже ничего не ел в этой Двараке. Тем более, что девочка плохо питается - вон какая худенькая и синяки под глазами. Ещё и не высыпается - то не заснешь на твердом, то есть хочется...  )))))

     Бедная Рукмини. Обломову Захар подает. А ей самой приходится себя обслуживать.  

     А что делал на кухне посреди ночи Боленатх, которого не кормили в Двараке? ))) Ах он плут, выкрутился, все стрелки на бедную Рукмини перевел )))

    Но Радха верит, что ...  

      Просто Рукмини пока это не понимает...  

     Да, Рукмини все время задает правильные вопросы. Но её все пытаются исправить...

  • 2075
    21 фев. 2020
    Indis
    Sonia сказал(а):
    И в борьбе с "зеленым змием".... )))
     
     такая фотка под этой фразой

    Надо было взять актёра, игравшего Вишну в Махакали и её...прекрасная пара б была
  • 2076
    22 фев. 2020
    Sonia
    Indis сказал(а):
    Надо было взять актёра, игравшего Вишну в Махакали
     На роль кого?  Для юного пастушка он староват вроде...)))

    Рукмини - нормальная девушка. Кто из нас не ходил ночью на кухню? )))  
     
    Радха тоже, пока не подверглась переформатированию и не стала блаженной, питающейся пятью рисинками, была нормальной девушкой  )))

     
  • 2077
    22 фев. 2020
    Sonia
     

      

     
  • 2078
    22 фев. 2020
    Sonia
     

      

      

      

      

       

     

     
  • 2079
    22 фев. 2020
    Sonia
     

     
  • 2080
    22 фев. 2020
    Svetliaciok
    Sonia сказал(а):
    Меня теперь преследует слово "бэль-куль", что-то постоянно оно звучит, но раньше я его не замечала )
     В одном месте увидела перевод этого "билькуль" - "именно так"