Jorjetta сказал(а):
. А Вы никогда не задумывались, что в России иностранцам нелегко приходится
Задумывалась. И не считаю правильным, что на российских ж/д нет переводов на английских и объявляют всё только по-русски, сложно купить газеты-журналы-книги на английском, как это можно сделать в Индии даже на крохотной станции.
Jorjetta сказал(а):
Где Вы у нас видели на рынках или в обычных магазинах говорящих на иностранном языке продавцов?
Где в моем посте Вы увидели мэсседж о том, что ВСЕ тайцы должны знать английский или что ВСЕ тайцы, работающие во ВСЕХ магазинах должны знать английский? Я писала исключительно о местах, где 90% покупателей/заказчиков услуг - иностранцы. Я думаю, что в центральных магазинах и в компаниях, работающих с иностранцами в Москве (такая же столица, как Бангкок в Таиланде) сотрудники объясниться на английском способны. Почему такие места Вы приравниваете к рынкам-обычным магазинам-колхозникам?В Индии я также не жду владения английским от продавцов в деревенских магазинах, но, что удивительно, они им часто владеют.
Jorjetta сказал(а):
Задумывались ли Вы, что на российских товарах далеко не всегда есть перевод на английский. А состав продукта даже если написали, то это не всегда соответствует действительности.
С несоответствием действительности я ничего сделать не смогу, увы. И я не уверена, что в любых других странах будет полное соответствие. С этим приходится смиряться. Но такие вещи, как наличие в продукте яиц, сычуга и желатина в России не скрывают - а это то, что мне нужно всегда знать о продукте.На российских продуктах (!) я везде видела состав на английском языке, кроме, разве что, адыгейского сыра, хлеба (и то - что касается дорогого хлеба из пекарен я не уверена, т.к. не смотрела специально, на русском состав там прописан), и некоторых тортов.
Интересно, что нужно выяснять у продавца, торгующего фруктами-овощами, кроме наличия, цены и возможной скидки?
В тайских индийских ресторанах подают блюда из баранины.
Jorjetta сказал(а):
то в Тае остаться голодным невозможно. Там можно приобрести просто вареный рис и овощи, фрукты, соки
Вы видите разницу между "не остаться голодным" и "нормально ВКУСНО питаться"?Рис и овощи я ем в индийских ашрамах. В стране, которая "для тела" я хочу за свои деньги также хорошо кормить свой организм, причем без напрягов.
Более менее прилично питаться в тур. части получается, но с напрягами.
Jorjetta сказал(а):
А давно ли Вы катались с московскими таксистами или частниками?
Прошлым летом, а что? Домой от Белорусского вокзала ехала. Дяденька бодро включил джипиэрэс и покатил. Уровень знания языка таксистами меня устраивает - словосочетание "экодинг митер" они знают, больше ничего от них не нужно в области языка. А, вот, знать популярные места в городе они должны.
Если Вам так хочется сравнения с Россией - Вы думаете московские таксисты не знают Тверской улицы и Арбата в Москве, а питерские - Невского проспекта?
Рамбутри стрит и Каосан относятся к этой категории.
Jorjetta, Ко Самуи. Но сейчас я уже в Бангкоке.
Breen сказал(а):
Попробуйте в тексте заменить слово "Таиланд" на слово "Россия".
Не получится. Россия себя как "страну улыбок" не пиарит, и туризм одной из важных областей в экономике не выводит.
IronIk (irinanik) сказал(а):
_newra сказал(а):
Не видеть зла, не слышать зла, не говорить о зле, не совершать зла - путь к победе над злом )
ну да. ну да...
Не видеть говна на улицах, не обонять говно на улицах, не говорить о... = победить говно.
А может для начала признать существование проблемы, авось тогда и выйти из нее захочется?
Полностью согласна. Можно ещё тут грабли вместо "говна" подставить. Если грабли видеть, узнавать о них, предостерегать, знать, каких форм они бывают, и смотреть под ноги, то жить будет веселее как-то. Как минимум - от отсутствия шишек на лбу.