tarjuman сказал(а):
Ну это потому что вообще и в хинди и в урду нет нашего твердого, сухого, шипящего "ш".
А как же ष?В कोशिश там именно श (щ), не ष.
tarjuman сказал(а):
Здорово, когда есть такие увлечения. Я так понимаю, на изучение языка вдохновила культура и религия Индии? Интересно было бы послушать вашу историю). И вместе изучать дхармик хинди. Я в этом деле совсем дилетант. Моя любовь- урду. Может, откроете отдельный топик "Дхармик хинди" ? Было бы очень интересно и полезно для всех начинающих изучать язык и ваших единомышленников?
Это не "увлечение", это суровая необходимость :) Нормальные переводы индуистских священных текстов и текстов по йоге, а также всякие паддхати есть только на хинди. Большинство садху также говорит на хинди (либо на какой-нибудь локал бхаша), на английском - единицы. Так что для меня учить хинди - необходимость суровая :)
Что подразумевается под "культурой Индии"? Если "мэхэнди-сари-холи-болливуд", то нет.
О дхармик-хинди я какой-нибудь связанный текст пока создать не могу. Вообще понимания того, в чем особенности - нет. Слова - разные, но почему в разговорном хинди это слово не используется, а в пуране используется - я не понимаю.
Книжку бы какую накопать... Но, как понимаю, на темы особенностей хинди мало кто из индийцев-ученых пишет. И искать разве что в самих институтах изучения языка - в их спец. книжных.
В обычных магазинах в лучшем случае будут учебники хинди для школьников-студентов.