Джамму и Кашмир
Джамму и Кашмир
Пенджаб
Химачал Прадеш
Харьяна
Уттаракханд
Раджастхан
Уттар Прадеш
Гуджарат
Мадхья Прадеш
Бихар
Джаркханд
Западная Бенгалия
Сикким
Ассам
Аруначал Прадеш
Нагаленд
Мегхалая
Трипура
Мизорам
Манипур
Махараштра
Чхаттисгарх
Одича
Гоа
Карнатака
Телингана
Андхра Прадеш
Керала
Тамил Наду
Андаманские и Никобарские острова
Дели
Ладак
Тибетский автономный округ
Мьянма
Бангладеш
Пакистан
Непал
Бутан
Шри-Ланка

Аравийское море

Бенгальский залив

Индийский океан

Краткий словарь для путешествующих по Индии

  • 141
    28 мая 2015
    Gyanarthi
    enchanted сказал(а):
    спасибо) я НИЧЕГО не хочу покупать!
     
    Левую ладонь вертикально, туда-сюда помахиваете.


    tarjuman сказал(а):
    овощная лавка - сабзи ки дукан
     Скорее, сабзи-вала. Овощи в Индии с тачек продают или в моллах. Специализированных лавок я не видела.


    tarjuman сказал(а):
    лавка старьевщика- кабари ки дукан
     Такой вообще не видела.


    tarjuman сказал(а):
    Мне нужно сходить ......... -Мудже .............джана хэ.
     В таком варианте "я обязан/а". Элемент самопринуждения. Если просто "нужно" "чахие".


    tarjuman сказал(а):
    Купить - харидна
     кхаридна
  • 142
    28 мая 2015
    enchanted
    Gyanarthi сказал(а):
    Левую ладонь вертикально, туда-сюда помахиваете
     это я уже умею ))
    а сказать , че - никак нельзя?
    Gyanarthi сказал(а):
    Специализированных лавок я не видела.
     А я видела.
     И спасибо за уточнения! у нас тут прям любые варианты - и литературные, и разговорные! 
    Вот Энизма вернется из Индии, надо ее тоже подключить. Будет такой хинди-консилиум на-любой-вопрос-готов-ответ ))
  • 143
    28 мая 2015
    tarjuman (модератор)
    Gyanarthi сказал(а):
    Скорее, сабзи-вала. Овощи в Индии с тачек продают или в моллах. Специализированных лавок я не видела. tarjuman сказал(а): лавка старьевщика- кабари ки дукан  Такой вообще не видела.
     Однако, понятие существует.  Я привела примеры словосочетаний с "дукан", какие существовали и существуют лавки и магазинчики. В Пакистане овощами торгуют не только с тачек или в больших магазинах, есть небольшие точки на базарах или улочках, где сидит постоянный торговец. Эту точку и называют сабзи ки дукан. Конечно, наряду со всем этим говорят и сабзивала, и митхаивала и т.д., но это уже относится к понятию деятеля, о чем хотела поговорить в ближайшее время. спасибо за уточнения. Мне интересно, чем и как отличаются языки в Индии и пакистане, в каких районах что превалирует.
    Gyanarthi сказал(а):
    Такой вообще не видела.
     )) Я тоже)) Но есть.
    Gyanarthi сказал(а):
    В таком варианте "я обязан/а". Элемент самопринуждения. Если просто "нужно" "чахие".
     Особой разницы нет, если учесть, что человек сообщает кому-то о своем твердом намерении куда-то пойти. А форма наипростейшая, легкая для запоминания, поэтому я ее и привела в пример) 

    Gyanarthi сказал(а):
    кхаридна
     В аудио я озвучила так, как нужно Твердое х. В урду для этого отдельная буква. В хинди- лигатура кх. все верно.
  • 144
    28 мая 2015
    tarjuman (модератор)
    enchanted сказал(а):
    я НИЧЕГО не хочу покупать!
     Можно и рукой помахать, я так не делаю, не умею жестикулировать.) 
    Мудже кучх нахи чахие. -Мне ничего не нужно.
    Мэ кучх нахи чахти(чахта). - Я ничего не хочу.
    Муджхе киси чиз ки зарурат нахи хэ.- Мне ничего не нужно.
    Слово харидна говорить не обязательно. 
  • 145
    28 мая 2015
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Gyanarthi сказал(а):
    Левую ладонь вертикально, туда-сюда помахиваете.
     Чувствую, нужно кроме аудио еще и видео ролики)

  • 146
    28 мая 2015
    Gyanarthi
    tarjuman сказал(а):
    В хинди- лигатура кх.
     ख - не лигатура, отдельная буква.


    Elena Vasta сказал(а):
    Чувствую, нужно кроме аудио еще и видео ролики)
     Проще встретиться - показать :)
  • 147
    28 мая 2015
    enchanted
    А само по себе слово зарурат что значит? Какое-то подозрительно знакомое. Некоторые слова слышишь так часто, что прям ужасно хочется узнать их значение. У меня так было с зиндаги и джальди, например))
  • 148
    29 мая 2015
    tarjuman (модератор)
    enchanted сказал(а):
    А само по себе слово зарурат что значит?
      Зарурат- необходимость, потребность.
    Есть необходимость, нужно-- зарурат хэ
    Нет необходимости, не нужно- зарурат нахи хэ.
    enchanted сказал(а):
    екоторые слова слышишь так часто, что прям ужасно хочется узнать их значение. У меня так было с зиндаги и джальди, например))
     Ага, я их тоже в первую очередь запомнила. Самые звучные, мелодичные слова сами просятся)


    Gyanarthi сказал(а):
    ख - не лигатура, отдельная буква.


    ))Да, точно, я в деванагари не сильна. Просто Кх  и Ҳ звучат по-разному. Ну, в хинди, видать, заимстованное  Ҳ не очень удобоваримо, поэтому говорится кх.

  • 149
    29 мая 2015
    Gyanarthi
    tarjuman сказал(а):
    )Да, точно, я в деванагари не сильна. Просто Кх  и Ҳ звучат по-разному. Ну, в хинди, видать, заимстованное  Ҳ не очень удобоваримо, поэтому говорится кх.
     ह - Х (ха) на деванагари (ха произносится, иногда х почти "опускается" в некоторых словах),   ख - кха. Обе буквы есть в санскрите, так что не заимствованы. 
    В деванагари логическая система построения порядка букв - сначала ряда идёт глухая без придыхания, потом - глухая с придыханием, потом - звонкая, потом - звонкая с придыханием, потом - носовая. 
    Для примера: ка кха га гха на
     А заимствовано ख़ (внизу маленькая точка) - из фарси
  • 150
    29 мая 2015
    enchanted
    Gyanarthi сказал(а):
    А заимствовано ख़ (внизу маленькая точка) - из фарси
     это в хинди?
  • 151
    29 мая 2015
    tarjuman (модератор)
    Gyanarthi сказал(а):
    В деванагари логическая система построения порядка букв - сначала ряда идёт глухая без придыхания, потом - глухая с придыханием, потом - звонкая, потом - звонкая с придыханием, потом - носовая. 
     Ох, двоечница я))) На самом деле, я на деванагари самостоятельно читать как-то научилась,после урду,  через сопоставления урду-хинди. А вначале как посмотрела на все эти "нотные грамоты, партитуры" -ой-ой-ой. Арабица намного проще.

    Gyanarthi сказал(а):
    А заимствовано ख़ (внизу маленькая точка) - из фарси
    Вот интересно, да? Слово Ҳаридна ведь чисто фарси слово, оригинальный звук идет Ҳ , а не кх, в алфавите деванагари есть отдельная буква для нее ख़ , почему тогда кх (ख ) в этом слове? Хм... ((
    Ну и ладно, в принципе это совсем неважно для формата нашего топика. У нас ведь "Краткий словарик")).

     



     
  • 152
    29 мая 2015
    tarjuman (модератор)
    Elena Vasta сказал(а):
    Чувствую, нужно кроме аудио еще и видео ролики)
     
    Gyanarthi сказал(а):
    Проще встретиться - показать :)
     А что, отличная идея, Gyanarthi ! Вы  там, в гуще народа. Вот бы здорово было снять несколько разговорных клише на улице, даже если самой не хочется сниматься.  Попросить кого-нибудь что-то сказать. Или одну фразу попросить произнести разным людям. Будет отличный урок по произношению!
  • 153
    29 мая 2015
    enchanted
    tarjuman сказал(а):
    Арабица намного проще.
     Да где ж она проще-то? Я б выучила, уж больно привлекательно читать хотя бы, если не говорить.... Эх.
    Может и правда взяться? Буду тогда в кашмире на урду названия читать (мечтательно закатывая глаза и раскатывая губу...)
  • 154
    29 мая 2015
    tarjuman (модератор)
    enchanted сказал(а):
    Может и правда взяться? Буду тогда в кашмире на урду названия читать (мечтательно закатывая глаза и раскатывая губу...)
      Да запросто выучишь, могу в теме Урду, хиндустани кое-что выложить для начала.
  • 155
    29 мая 2015
    enchanted
    Давай. Раз уж пошла такая пьянка учеба....Sometimes later becomes never, как показывает жизненный опыт. И чем дальше, тем чаще показывает ))
  • 156
    29 мая 2015
    Gyanarthi
    enchanted сказал(а):
    Gyanarthi сказал(а): А заимствовано ख़ (внизу маленькая точка) - из фарси  это в хинди?
     да. Я урду не знаю


    tarjuman сказал(а):
    Слово Ҳаридна ведь чисто фарси слово, оригинальный звук идет Ҳ , а не кх, в алфавите деванагари есть отдельная буква для нее ख़ , почему тогда кх (ख ) в этом слове? Хм... ((
     Да, кхаридна заимствовано из фарси, я посмотрела :) Возможно, вначале было с точкой, а потом - потерялась точка. 


    tarjuman сказал(а):
    А что, отличная идея, Gyanarthi ! Вы  там, в гуще народа. Вот бы здорово было снять несколько разговорных клише на улице, даже если самой не хочется сниматься.  Попросить кого-нибудь что-то сказать. Или одну фразу попросить произнести разным людям. Будет отличный урок по произношению!
     Я сейчас до июля не "там", а "здесь" :) Поэтому и сказала про "проще встретиться" :)
    Для "отличного урока по произношению", а также разговорным клише, жестикуляциям, типичному поведению и т.п. вполне подойдут сериалы на хинди. Они на ютьюбе в большом количестве выложены. Есть и "профессиональные" и "саас-баху" и ситкомы. "Дхармик" тоже есть, но там не повседневные речь-жестикуляция :)
  • 157
    08 июл. 2015
    boatman
    tarjuman сказал(а):
    До свидания                                Окей, бай.    Альвида .  Алла хафиз. 
     Второй и третий вариант - это всё на хинди? Совершенно равнозначны?
    Собрался вот микро-разговорник по итогам этого топика составить
  • 158
    08 июл. 2015
    Elena Vasta (сайт-админ)
    А как ноль? Или его нет? Не может не быть
  • 159
    09 июл. 2015
    enchanted
    А у меня еще вопрос! Как сказать "(мы) гуляем". Это мне нужно в качестве ответа на вопрос "where are you going". А то все думают, похоже, что мы если куда-то идем, то только по делу. Нельзя ж просто так шарахаться по дороге. А мы именно этим в основном и занимаемся. Ну и опять же, я понимаю, что вопрос этот как правило риторический, но хочется ответить что-то типа как на бахасе (в Индонезии) , у них там дорога- джалан, а гулять - джалан-джалан. Вот как на хинди сказать, что мы просто без дела идем.
  • 160
    09 июл. 2015
    lotusik
    enchanted сказал(а):
    Как сказать "(мы) гуляем"
      Можно сказать  हम चलते हैं  ham chalte hain. Или ham chal rahe hain.