ХАНОЙ-1
Короткий перелёт от Гонконга до Ханоя (два часа в воздухе) проходил в чутком сне, прерывавшимся авиационным обедом (о котором не осталось никаких особенных воспоминаний) и частым питьём воды в больших количествах (сказывалась наша суетливая беготня по Гонконгу).
По прибытии в ханойский аэропорт успешно прошли паспортный контроль, причём, были приятно удивлены вниманием к россиянам – для нас даже был открыт отдельный проход через кордон. Доблестные вьетнамские пограничники нисколько не придирались, да и сама их форма с многочисленными звёздами, серпами и молотами, ностальгически напоминающая мой собственный прикид тридцатилетней давности, внушала какое-то домашнее чувство.
Вообще, забегая наперёд, скажу, что Вьетнам остался одним из очень немногих государств в мире, где к России и к русским относятся с симпатией. Я отношу это, конечно, не к результатам деятельности современных российских политиков и бизнесменов, но к благодарной памяти вьетнамцев о помощи Советского Союза в их конфликтах с Францией, Штатами и Китаем. Россия воспринимается здесь, как главный и чуть ли не единственный наследник СССР.
После перехода границы мы забрали из багажа свою сумку, о которой так беспокоились в Калькутте, и получили в банкомате пачку местных пластиковых купюр. Вообще-то, надо было снять сумму, эквивалентную ста долларам, но когда я увидел, что это будет два с лишним миллиона донгов, я струсил и нажал кнопку «500 тысяч». Как-то боязно было вот так за минуту превратиться в миллионера…
Взволнованные обретённой суммой с многими нулями, мы пошли к выходу, рассуждая, что хорошо бы это были не донги, а евро. За таким разговором только на выходе из аэропорта вспомнили, что наша сумка со шмотками так у банкомата и осталась (у миллионеров свои причуды). За сумкой мы, конечно, вернулись, не преминув теперь порассуждать о том, что богатство действует на психику людей сугубо отрицательно и как хорошо, что нам эта напасть не грозит.
По выходе из ханойского аэропорта пригодилась (наконец-то!) моя детальная распечатка маршрута. Успешно пройдя по легенде до остановки шатл-баса Вьетнам Эйрлайнс, мы здесь уплатили за проезд 120 тысяч донгов (за один доллар дают 21 тысячу донгов. По путеводителям, этот микроавтобус стоил по два доллара с человека, но мы уже не в силах были устраивать разборки и согласились заплатить в полтора раза больше).
Автобус покатил в Ханой, разбрызгивая лежащие на шоссе лужи, и минут через сорок достиг предпоследней (на этот богатый событиями день) точки нашего маршрута – офиса Эйрлайнс, расположенного в туристическом центре Ханоя. Отсюда до финального пункта сегодняшнего путешествия - заказанного нами отеля Блю Белл было рукой подать, и мы бодро поволокли свои рюкзаки и хозяйственную сумку по мокрым ханойским улочкам.
Основным ориентиром был кафедральный собор, украшенный и празднично освещённый в честь только что прошедшего католического Рождества.
В «Голубом колоколе» без пререканий заняли предложенную комнату на третьем этаже, куда поднялись с вещами по узенькой лестнице (узкая лестница – характерное явление для вьетнамских отелей. Это связано с давней традицией строить дома с о-о-очень узкими фасадами. Чем уже фасад – тем меньше налог).
Гостиницу мы выбирали заранее по сочетанию трёх критериев: расположение, цена и отзывы (нет, точнее, всё же, «цена, расположение и отзывы). При заказе поначалу показался несколько прикольным цвет колокола в названии отеля, но, во-первых, в таком сочетании голубизна не выглядела вызывающе (как было бы, если бы отель назывался, к примеру, «голубая луна» или «голубая устрица»), во-вторых, в многочисленных положительных отзывах на букинг-коме не было и намёка на какую-либо неправильность ориентации жильцов или владельцев, в третьих, мы хоть и являемся приверженцами традиционных отношений, но не впадаем в гомофобию и нам всё равно, какие отношения связывают живущих в соседнем номере.
Ну, а в четвёртых, наконец, цена в двенадцать долларов за дабл являлась определяющей.
К тому же, при ближайшем рассмотрении гостиничной вывески оказалось, что название отеля пишется по английски слитно - "Bluebell", что означает совершенно безобидный цветок колокольчик.
А расположение нашего бекпекерского отельчика было не удачным, а очень удачным – в спокойном переулке в самой серёдке туристского района, на равном удалении (а скорее, на равном приближении) от всех знаковых точек. Персонал был реально приветлив и услужлив без навязчивости, а номер был очень чистым, обладающим полноценным окошком, горячей водой и нормальным вайфаем.
Конечно, размер комнаты не предполагал устройство в ней танцев, но у нас желания сплясать и не было вовсе, после трёх перелётов и гонконгской экскурсии.
Наскоро приведя себя в порядок, мы поужинали в ближайшей забегаловке (впервые взяли суп фо, и «запали» на это простое, вкусное и сытное блюдо. Ну, и дёшево, конечно, тем более, что одной порции на двоих нам было вполне достаточно) и завалились спать, накапливая силы для завтрашнего детального знакомства с вьетнамской столицей.
Утро началось с колокольного звона, доносившегося от собора, расположенного от нас не более, чем в ста метрах (читал потом в букинговских отзывах по нашей гостинице, что некоторых россиян колокольный перезвон над ухом жутко нервировал. А мы слушали колокола с удовольствием, хотя и без какого-либо религиозного чувства).
Вышли на улицу, прихватив зонтик. Было чуть потеплее, чем накануне в Гонконге, но так же влажно. Позавтракали в другой забегаловке, опять супом фо (фо в каждой харчевне чуть отличается от соседского. Ну, так ведь и борщ у двух украинских хозяек не бывает одинаковым).
Маршрут был тщательно проработан заранее, поэтому после завтрака без задержек двинули к достопримечательностям (тут, кстати, и дождик прекратился).
Достопримечательности Ханоя расположены весьма компактно, вокруг и в непосредственной близости от озера Возвращённого Меча, что даёт возможность ознакомительно пробежать маршрут за короткое время, а потом гулять по тем же местам в своё удовольствие, без давления обязаловки.
Начали маршрут с осмотра собора, как самого к нам близкого объекта.
Собор Св. Иосифа был построен французами в 1886 году, для чего был снесён стоявший здесь буддистский храм XII века Бао Тхиен. Нетерпимость к чужой религии аукнулась в конце концов самим же католикам – после изгнания колонизаторов в 1954 году коммунистическими властями католическая церковь была запрещена, собор закрыли и не снесли только из-за наличия у государства более насущных проблем.
Но к концу прошлого века Вьетнам вышел, наконец, из бесконечных военных конфликтов, нравы смягчились, и собор был возвращён верующим.
Собор Святого Иосифа архитектурой своей напоминает Нотр-Дам де Пари, разве что размерами да отсутствием химер по карнизам отличаясь от своего именитого прототипа. Мы пофоткались на фоне рождественского убранства, заглянули внутрь. Обычный католический собор, каких много в Европе: высокие сводчатые потолки, великолепные витражи и общая отделка в стиле неоготики.
Но, вписанный в шумную ханойскую улицу, с многочисленными богомольцами, отличающимися от парижан только разрезом глаз, собор всё же имеет свой индивидуальный облик и запоминается, как неотъемлемая принадлежность вьетнамской столицы.
Тем более, что ханойцы используют его не только, как культовое сооружение, но и как тусовочную доминанту. Вечерами на соборной площади собирается празднично одетая молодёжь, звучит громкая музыка, не очень похожая на церковные песнопения (причём, акустика расставлена прямо на соборных ступенях). Молодые люди и девушки на площади и в расположенных по соседству многочисленных открытых кафе болтают, пьют кофе и пиво и весело (но пристойно) проводят время. Для нас, привыкших к строгому канону индийской жизни (распространяющемуся, впрочем, в Индии только на женщин), такая тусовка показалась делом вполне богоугодным.
От собора Св. Иосифа по карте за пару минут вышли к озеру Возвращённого меча - Хоанкием, самому известному туристическому объекту Ханоя. Впрочем, не одни только туристы, но и местные жители очень любят проводить здесь время. По утрам на берегах озера массово проводятся занятия многочисленных групп вьетнамской гимнастики тай-чи, народ бегает трусцой и просто прогуливается по живописному берегу. Днём заполняются многочисленные открытые кафе-террасы, где народ поглощает особенный вьетнамский кофе (с привкусом шоколада) и настоящие французские круассаны, рецептура и технология выпечки которых бережно сохраняются с колониальных времён.
Вечером по берегам озера фланируют вьетнамские семьи в полном составе, дети угощаются мороженым и сахарной ватой, взрослые любуются детьми и видом озера.
До средних веков озеро называлось Луктхюи, что означало просто «синяя вода». А возвращённый меч, по которому теперь именуется озеро, впервые упомянут в былине, посвящённой реальному вьетнамскому герою XV века по имени Ле Лой.
Вариантов легенды я слышал несколько, мне больше всего запомнилась такая версия.
Когда на Вьетнам в очередной раз напали с севера вечные недруги китайцы, Ле Лой был мирным рыбаком, не помышлявшим о военной карьере. Однажды в разгар рыбалки на озере близ его челнока вынырнула большая золотая черепаха Тортилла с ключиком с острым мечом в зубах, жестами предложившая Ле Лою забрать меч из её пасти. Когда герой это проделал, черепаха, отдышавшись, объяснила, что, по имеющейся у неё информации, именно Ле Лою с помощью обретённого меча предстоит освободить Вьетнам от захватчиков.
Ле Лой принял указания черепахи всерьёз, собрал добровольческую армию и в нескольких сражениях одолел превосходящего противника. Китайцы удалились обратно на север (ненадолго, впрочем), а Ле Лой отправился на озеро, чтобы поблагодарить пресмыкающееся. Черепаха по первому зову подплыла к его лодке. Но когда Ле Лой произнёс заготовленную благодарственную речь, черепаха потребовала сдать меч, как сполна выполнивший свою боевую функцию. Как ни жалко было Ле Лою расставаться с проверенным оружием, он не посмел ослушаться золотую черепаху и та скрылась в глубине, зажав меч в зубах.
Вот такая красивая история, смесь легенды об Эскалибуре с «Приключениями Буратино».