Джамму и Кашмир
Джамму и Кашмир
Пенджаб
Химачал Прадеш
Харьяна
Уттаракханд
Раджастхан
Уттар Прадеш
Гуджарат
Мадхья Прадеш
Бихар
Джаркханд
Западная Бенгалия
Сикким
Ассам
Аруначал Прадеш
Нагаленд
Мегхалая
Трипура
Мизорам
Манипур
Махараштра
Чхаттисгарх
Одича
Гоа
Карнатака
Телингана
Андхра Прадеш
Керала
Тамил Наду
Андаманские и Никобарские острова
Дели
Ладак
Тибетский автономный округ
Мьянма
Бангладеш
Пакистан
Непал
Бутан
Шри-Ланка

Аравийское море

Бенгальский залив

Индийский океан

авторская тема Грамматика урду, хиндустани

  • 281
    05 дек. 2017
    Archana Bharat
    tarjuman спасибо большое, я наверное завтра еще спрошу. )
  • 282
    05 дек. 2017
    tarjuman (модератор)
    Archana Bharat , да конечно, присоединяйтесь!)))
  • 283
    06 дек. 2017
    Archana Bharat
    tarjuman Спасибо. :)

    Я вот начиталась, что в хинди 9 времен (сейчас нашла еще одну статью, эти 9-ть еще не предел )) )

    Present Simple - Простое настоящее
    Present Continuous - Настоящее длительное (непрерывное)
    Present Perfect - Настоящее совершенное

    Past Simple - Прошлое простое
    Past Continuous  -  Прошлое длительное  
    Past Perfect - Прошлое  совершенное 
    Past Imperfect - Прошлое несовершенное

    Future Simple - Будущее простое
    Future Continuous - длительное (непрерывное)
    (извиняюсь, если где-то неточность перевода)

    Нашла я это тут www.hindiverbs.com/tenses.html на этом сайте есть словарь глаголов. Есть пример для склонения которое применимо ко всем обычным глаголам. Но вот из тех что подвержены изменениям только пример для глагола jānā.
    И мне хотелось бы понять, как все-таки те глаголы о которых я спросила выше меняются по всем временам. Есть закономерность какая-то?

    Пример बोलना "bolnaa" первая строка мужской род, вторая - женский.
    Present Simple
    (I speak)



    Present Continuous
    (I am speaking)



    Present Perfect
    (I have spoken)



    Past Simple
    (I spoke)



    Past Continuous
    (I was speaking)



    Past Perfect
    (I had spoken)



    Past Imperfect
    (I used to speak)



    Future Simple
    (I will speak)



    Future Continuous
    (I will be speaking)



    Mainboltaa hoon
    boltee hoon
    bol rahaa hoon
    bol rahee hoon
    bolaa hoon
    bolee hoon
    bolaa
    bolee
    bol rahaa thaa
    bol rahee thee
    bolaa thaa
    bolee thee
    boltaa thaa
    boltee thee
    boloongaa
    boloongee
    bol rahaa hoongaa
    bol rahee hoongee
    Tooboltaa hai
    boltee hai
    bol rahaa hai
    bol rahee hai
    bolaa hai
    bolee hai
    bolaa
    bolee
    bol rahaa thaa
    bol rahee thee
    bolaa thaa
    bolee thee
    boltaa thaa
    boltee thee
    bolegaa
    bolegee
    bol rahaa hogaa
    bol rahee hogee
    Tumbolte ho
    boltee ho
    bol rahe ho
    bol rahee ho
    bole ho
    boleen ho
    bole
    boleen
    bol rahe the
    bol rahee theen
    bole the
    boleen theen
    bolte the
    boltee theen
    bologe
    bologee
    bol rahe hoge
    bol rahee hogee
    Aapbolte hain
    boltee hain
    bol rahe hain
    bol rahee hain
    bole hain
    boleen hain
    bole
    boleen
    bol rahe the
    bol rahee theen
    bole the
    boleen theen
    bolte the
    boltee theen
    bolenge
    bolengee
    bol rahe honge
    bol rahee hongee
    Voh
    Yeh
    boltaa hai
    boltee hai
    bol rahaa hai
    bol rahee hai
    bolaa hai
    bolee hai
    bolaa
    bolee
    bol rahaa thaa
    bol rahee thee
    bolaa thaa
    bolee thee
    boltaa thaa
    boltee thee
    bolegaa
    bolegee
    bol rahaa hogaa
    bol rahee hogee
    Hambolte hain
    boltee hain
    bol rahe hain
    bol rahee hain
    bole hain
    boleen hain
    bole
    boleen
    bol rahe the
    bol rahee theen
    bole the
    boleen theen
    bolte the
    boltee theen
    bolenge
    bolengee
    bol rahe honge
    bol rahee hongee
    Ve
    Ye
    bolte hain
    boltee hain
    bol rahe hain
    bol rahee hain
    bole hain
    boleen hain
    bole
    boleen
    bol rahe the
    bol rahee theen
    bole the
    boleen theen
    bolte the
    boltee theen
    bolenge
    bolengee
    bol rahe honge
    bol rahee hongee


    Пример जाना "jaanaa" первая строка мужской род, вторая - женский.
    Present Simple
    (I go)



    Present Continuous
    (I am going)



    Present Perfect
    (I have gone)



    Past Simple
    (I went)



    Past Continuous
    (I was going)



    Past Perfect
    (I had gone)



    Past Imperfect
    (I used to go)



    Future Simple
    (I will go)



    Future Continuous
    (I will be going)



    Mainjaataa hoon
    jaatee hoon
    jaa rahaa hoon
    jaa rahee hoon
    gayaa hoon
    gaee hoon
    gayaa
    gaee
    jaa rahaa thaa
    jaa rahee thee
    gayaa thaa
    gaee thee
    jaataa thaa
    jaatee thee
    jaaoongaa
    jaaoongee
    jaa rahaa hoongaa
    jaa rahee hoongee
    Toojaataa hai
    jaatee hai
    jaa rahaa hai
    jaa rahee hai
    gayaa hai
    gaee hai
    gayaa
    gaee
    jaa rahaa thaa
    jaa rahee thee
    gayaa thaa
    gaee thee
    jaataa thaa
    jaatee thee
    jaaegaa
    jaaegee
    jaa rahaa hogaa
    jaa rahee hogee
    Tumjaate ho
    jaatee ho
    jaa rahe ho
    jaa rahee ho
    gae ho
    gaeen ho
    gae
    gaeen
    jaa rahe the
    jaa rahee theen
    gae the
    gaeen theen
    jaate the
    jaatee theen
    jaaoge
    jaaogee
    jaa rahe hoge
    jaa rahee hogee
    Aapjaate hain
    jaatee hain
    jaa rahe hain
    jaa rahee hain
    gae hain
    gaeen hain
    gae
    gaeen
    jaa rahe the
    jaa rahee theen
    gae the
    gaeen theen
    jaate the
    jaatee theen
    jaaenge
    jaaengee
    jaa rahe honge
    jaa rahee hongee
    Voh
    Yeh
    jaataa hai
    jaatee hai
    jaa rahaa hai
    jaa rahee hai
    gayaa hai
    gaee hai
    gayaa
    gaee
    jaa rahaa thaa
    jaa rahee thee
    gayaa thaa
    gaee thee
    jaataa thaa
    jaatee thee
    jaaegaa
    jaaegee
    jaa rahaa hogaa
    jaa rahee hogee
    Hamjaate hain
    jaatee hain
    jaa rahe hain
    jaa rahee hain
    gae hain
    gaeen hain
    gae
    gaeen
    jaa rahe the
    jaa rahee theen
    gae the
    gaeen theen
    jaate the
    jaatee theen
    jaaenge
    jaaengee
    jaa rahe honge
    jaa rahee hongee
    Ve
    Ye
    jaate hain
    jaatee hain
    jaa rahe hain
    jaa rahee hain
    gae hain
    gaeen hain
    gae
    gaeen
    jaa rahe the
    jaa rahee theen
    gae the
    gaeen theen
    jaate the
    jaatee theen
    jaaenge
    jaaengee
    jaa rahe honge
    jaa rahee hongee
  • 284
    06 дек. 2017
    Orissa
    tarjuman сказал(а):
    karnā делать               киЯ  сделал кИ сделала киЕ сделали
      Вот здорово, что  я теперь  в курсе наконец, что означает в хинди это каратистское "kiya")  Сразу  "расшифровалось" название  фильма "Maine Pyar Kiya" - Я полюбил) В том  смысле- оно и раньше, конечно, было известно, но  теперь есть четкое  грамматическое построение и понимание) Большое спасибо, tarjuman!
  • 285
    06 дек. 2017
    tarjuman (модератор)
    Archana Bharat сказал(а):
    Я вот начиталась, что в хинди 9 времен (сейчас нашла еще одну статью, эти 9-ть еще не предел )) )
     О, отличная табличка, спасибо!
    Да, времен порядочно, почти как в английском, но эти девять в основном только и употребляются. Есть еще будущее совершенное, типа: в такое-то время в будущем будет то-то сделано.  Но это уже производные от основных времен. А они не такие сложные. Главное- запомнить сами формы образования простого, продолженного и совершенного причастия. А остальное- дело техники. 

    Orissa сказал(а):
    Вот здорово, что  я теперь  в курсе наконец, что означает в хинди это каратистское "kiya")  Сразу  "расшифровалось" название  фильма "Maine Pyar Kiya" - Я полюбил)
     воот, оно самое))) Эти формы когда понятны, понятно и все остальное.
  • 286
    06 дек. 2017
    tarjuman (модератор)
    Archana Bharat сказал(а):
    Но вот из тех что подвержены изменениям только пример для глагола jānā. И мне хотелось бы понять, как все-таки те глаголы о которых я спросила выше меняются по всем временам. Есть закономерность какая-то?
      Абсолютно есть! Там, где джа поменялось на га меняем основы вот тех остальных четырех глаголов. Кстати, я вчера,видать, уже уснула почти, пропустила карнА- он ведь тоже "неправильный" у нас))

    Предлагаю желающим просклонять эти глаголы)) по таблице и попытаться перевести на русский. Я помогу.
  • 287
    06 дек. 2017
    enchanted
    tarjuman сказал(а):
    карнА- он ведь тоже "неправильный" у нас)) Предлагаю желающим просклонять эти глаголы))
       это всякие kijie aor karungi должны быть?  ))
     
  • 288
    06 дек. 2017
    Archana Bharat
    tarjuman спасибо, я наверное в выходные смогу толком заняться. )
    И надо наверное будет для удобства их еще упорядочить, потому что когда они так все вместе в табличке, глаза разбегаются и смысл ускользает от меня. )

    Прям хоть отдельную тетрадь для них заводи. ))
  • 289
    06 дек. 2017
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Мне на это смотреть страшно. 
    Тарджуман, ты веришь, что я это могу выучить?
  • 290
    06 дек. 2017
    lotusik
    Maaf kijiye ))
  • 291
    2017-12-07 00:04:16
    enchanted
    Elena Vasta 
    Лена, no stress. Ты уже знаешь половину))) 
  • 292
    08 дек. 2017
    tarjuman (модератор)
    enchanted сказал(а):
    это всякие kijie aor karungi должны быть?  ))
     Только времена, наклонений тут нет)) Карунги, ага.

    Archana Bharat сказал(а):
    И надо наверное будет для удобства их еще упорядочить, потому что когда они так все вместе в табличке, глаза разбегаются и смысл ускользает от меня. ) Прям хоть отдельную тетрадь для них заводи. ))
    Archana , да! для такого дела лучше тетрадку завести и писать от руки. Запомнится скорее. А потом можно и сюда переписать, если время будет, или скан послать для проверки, вместе разберемся в этих дебрях)))

    Elena Vasta сказал(а):
    Мне на это смотреть страшно.  Тарджуман, ты веришь, что я это могу выучить?
     да я сама испугалась, Лен)))) но в тебя я верю, тем более, что:
    enchanted сказал(а):
    Лена, no stress. Ты уже знаешь половину))) 
     )))))! lotusik Давай тоже вспоминай, скоро понадобится наверняка ведь хинди и тебе!
  • 293
    08 дек. 2017
    lotusik
    Иришка, ну, больше чем половину времен из таблицы я знаю. Вспоминать пока что незачем )). В Шиллонге мало кто на хинди говорит, в ходу местные языки и английский.
  • 294
    08 дек. 2017
    lotusik
    Я, кстати, фильмы на хинди смотрю, тоже хорошая практика.
  • 295
    2017-12-12 00:43:05
    Archana Bharat
    Я еще не верю, но кажется разобралась )) Осталось запомнить...
  • 296
    22 дек. 2017
    Elena Vasta (сайт-админ)
    Вопросик имеется:

    Есть фраза: 
    Aye Shehar-e-Lucknow tujhe mera Salaam hai;
    Tera hi naam doosra Zannat ka naam hai...

    И перевод:
    «Честь тебе, о Лакнау, ведь имя твое – второе название раю!»

    В первой строчке Aye - как бы поточнее смысл уловить? Далее Shehar-e-Lucknow - как точно перевести? 
    tujhe mera Salaam hai - тебе мои приветствия?

    Вторая строка: почти все слова понятны, не понятен строй предложения: Tera hi naam - hi -это что такое? Твоё имя = Tera naam. Какая смысловая нагрузка у hi? 
    doosra Zannat ka naam hai - всё понятно))
  • 297
    22 дек. 2017
    enchanted
    Elena Vasta сказал(а):
    Shehar-e-Lucknow
     видимо - город Лакнау )) типа как ishq-e-Kashmir или noor-e-illahi

    Elena Vasta сказал(а):
    tujhe mera Salaam hai - тебе мои приветствия
     видимо, да))
    Elena Vasta сказал(а):
    hi -это что такое?
     усилительная частица, типа нашего "же"  

    Elena Vasta сказал(а):
    Tera hi naam
     твое же имя ( в смысле ведь это твое второе  имя (джаннат)

    Я так понимаю.
  • 298
    22 дек. 2017
    Elena Vasta (сайт-админ)
    enchanted сказал(а):
    видимо - город Лакнау )
     Да! Но почему через е?
    enchanted сказал(а):
    усилительная частица, типа нашего "же"  
     О, спасибо) Наверное можно переводить и как тут в стихе: "Ведь" - Ведь имя твоё...
  • 299
    22 дек. 2017
    enchanted
    ну, это форма такая, из арабского, если я не ошибаюсь
  • 300
    23 дек. 2017
    tarjuman (модератор)
    Elena Vasta сказал(а):
    Есть фраза:  Aye Shehar-e-Lucknow tujhe mera Salaam hai; Tera hi naam doosra Zannat ka naam hai... И перевод: «Честь тебе, о Лакнау, ведь имя твое – второе название раю!» В первой строчке Aye - как бы поточнее смысл уловить? Далее Shehar-e-Lucknow - как точно перевести?  tujhe mera Salaam hai - тебе мои приветствия? Вторая строка: почти все слова понятны, не понятен строй предложения: Tera hi naam - hi -это что такое? Твоё имя = Tera naam. Какая смысловая нагрузка у hi?  doosra Zannat ka naam hai - всё понятно))
     Откуда ты это откопала? Красивая фраза)
    О, город Лакхнау! Тебе мой привет!
    Да, твое имя- другое название Раю.

    В первой строчке Aye . Тут может сбить с толку принятый в Индии и Пакистане способ транслитерации. До нас, привычных к тому, что "А"- это А, с ходу бывает не расшифровать слово правильно. А- это "э" Значит, ауе- это "эй!", а по-русски, лучше "О". О, славный город Лакхнау! Привет тебе, привет)))