Джамму и Кашмир
Джамму и Кашмир
Пенджаб
Химачал Прадеш
Харьяна
Уттаракханд
Раджастхан
Уттар Прадеш
Гуджарат
Мадхья Прадеш
Бихар
Джаркханд
Западная Бенгалия
Сикким
Ассам
Аруначал Прадеш
Нагаленд
Мегхалая
Трипура
Мизорам
Манипур
Махараштра
Чхаттисгарх
Одича
Гоа
Карнатака
Телингана
Андхра Прадеш
Керала
Тамил Наду
Андаманские и Никобарские острова
Дели
Ладак
Тибетский автономный округ
Мьянма
Бангладеш
Пакистан
Непал
Бутан
Шри-Ланка

Аравийское море

Бенгальский залив

Индийский океан

авторская тема Грамматика урду, хиндустани

  • 21
    16 дек. 2012
    Masala-Snow

    А, понял, о чем ты. Все таки не ХИН, а ХЭ или ХЭИН. Вот что имелось ввиду. Но в любом случае в слове ХЭИН И и Н звучат едва заметно. В общем-то, почти как в ХЭ.

  • 22
    2012-12-17 00:29:23
    Elena Vasta (сайт-админ)
    tarjuman    

    он есть  - во хэ

    она есть- во хэ

    они есть -во хэ(ин)

    И что, как различить тут род?

  • 23
    2012-12-17 00:53:00
    Masala-Snow

    А никак )))

  • 24
    17 дек. 2012
    tarjuman (модератор)

    Masala-Snow :

    Спасибо за помощь! как хорошо, что вы тоже знаете урду! Наверное, хинди тоже? Было бы здорово вместе вести!

    Elena Vasta    

    он есть  - во хэ

    она есть- во хэ

    они есть -во хэ(ин)

    И что, как различить тут род?

    Да, никак не различишь, только по окончаниям глаголов или прилагательных. ну да разберешься, это нетрудно!

  • 25
    17 дек. 2012
    tarjuman (модератор)
    Elena Vasta    А не ве
     

    Хороший вопрос! 

    на хинди- ве,  на урду- во

    Пожалуй, здесь и заканчиваются различия в разговорном урду и хинди.

     

    Во- бачча хэ. Он-  мальчик (маленький)

    Во- баччи хэ. Она- девочка (маленькая)

    Во- бачче хэ(йн). Они- дети.

    Во здесь просто указательное местоимение, как стрелка, как направленный на кого-то палец, без рода без племени))

    Как отличить род существительных.

    Окончание существительных мужского рода ед.числа - а (бачча)

    Окончание существительных мужского рода мн. числа - е(бачче)

    Окончание существительных женского рода ед. числа - и (баччи)

    Окончание существительных женского рода мн. числа- я(н)(баччия(н)

    Все это- в именительном падеже!

    Все остальные падежи выражаются намного проще, чем в русском языке, стоит только запомнить послелоги (вместо наших предлогов и пару окончаний муж и ж. рода)

    Родительный  падеж -

    бачче ко- мальчика

    баччо(н) ко - мальчикам

    баччи ко - девочку

    баччийо(н) ко - девочек

    Дательный падеж -

    бачче ко - мальчику

    баччо(н) ко - мальчикам

    баччи ко - девочке

    баччийо(н) ко - девочкам

    Винительный падеж

    бачче ко - мальчику

    баччо(н) ко - мальчикам

    баччи ко - девочке

    баччийо(н) ко - девочкам

    Творительный падеж

    бачче се - с мальчиком

    баччо(н)+ се - с мальчиками

    баччи се  - с девочкой

    баччийо(н) се - с девочками

    Предложный падеж

    бачче ке барэ ме - о мальчике

    баччо(н) ке барэ ме - о мальчиках

    баччи ке барэ ме - о девочке

    баччийо(н) ке барэ ме -о девочках

    Как видите, окончания существительных  всюду одинаковые, нужно запомнить только послелоги, а их все равно надо знать, так что

    Вот еще наиболее употребительные послелоги:

    ке аге- перед

    ке пиччхе - сзади, позади

    ке пас - рядом, у 

     

  • 26
    17 дек. 2012
    Elena Vasta (сайт-админ)

    А есть ВЫ? И в качестве уважительного обращения или употребляется только для множественного числа? 

  • 27
    17 дек. 2012
    Elena Vasta (сайт-админ)

    И можно сразу попросить к освоенным местоимениям дать родственные связи? Мать, отец, брат, сестра, сын, дочь, муж, жена, дядя, тетя? И друг( подруга) . 

     

  • 28
    17 дек. 2012
    enchanted

    вот я прогульщица! сколько всего уже пропустила....Придется в праздники наверстывать, а то сейчас времени нет совсем!

    А читать можно будет научиться???

  • 29
    17 дек. 2012
    Elena Vasta (сайт-админ)

    Мера паспорт - мой паспорт

    мери чизе - мои вещи

    Из чего я делаю вывод, что мера - ед число, а мери - множественное. Но ты еще там раньше сказала "Мери Джан" - душа моя.  Так мера и мери - what a difference?

  • 30
    17 дек. 2012
    Elena Vasta (сайт-админ)

    enchanted :

    Я попрошу, чтобы сделали возможность увеличивать буквы, а то пока очень мелко печатается. Надо учиться читать, у меня вечные проблемы с разбором числительных. 

    А чего тут нагонять! Я( мы) ты( вы) он( она, они) есть. 

    остальное я пока не выучила)))

  • 31
    17 дек. 2012
    Elena Vasta (сайт-админ)

    Тарджуман, ты пишешь : хум хе ( ин) - мы есть. И мы уже знаем, что ИН - это множественное число. Но разве в случае МЫ возможно единственное число? Если только говорящих не царь, нарывающий себя МЫ

    И насчет ВЫ : ап  хе ( ин) - это когда  я смогу сказать: ап хе? Когда я обращаюсь к одному человеку, но уважительно?

  • 32
    17 дек. 2012
    tarjuman (модератор)
    Elena Vasta    

    А есть ВЫ? И в качестве уважительного обращения или употребляется только для множественного числа? 

    Да-да, билькуль тхик хэ! Совершенно верно.

     ап- Вы (как уважительное обращение)

    ап лог - вы (как множ. число)

    Все как у нас.

    Произносится как аап - долгое а.

    Ап хэйн - вы есть

    Ап каха(н) хэй(н)? - Вы где есть?( Вы где?)

    Ап лог кахан хэйн?- Вы (люди) где есть? (вы где?)

    Бандарлог - обезьяны, все знают)) Я так и запомнила, что "ап лог"- это "вы" к людям.

  • 33
    17 дек. 2012
    tarjuman (модератор)
    Elena Vasta    

    И можно сразу попросить к освоенным местоимениям дать родственные связи? Мать, отец, брат, сестра, сын, дочь, муж, жена, дядя, тетя? И друг( подруга) . 

     

    Билькуль! Конечно!

    (ох, сама напросилась))) Их там очень много!) Вот только четвертая часть:

    (Обращайте внимание на ударение в словах, жирным выделено)

    Йе- мере валиде(йн) хэ(йн) - это мои родители

    Йе - мери ма(н) хэ(йн). - Это- моя мама.

    Йе- мере аббу хэ(йн).- Это- мой папа.

    Во или йе (смотря по ситуации, если тот, о ком говорят, присутствует, хотя бы на фото, которое разглядывают, то говорят йе, если отсутствует, то во

    (Видите окончание мн. числа у мере? е? И  у хэ(йн)? Это тоже заочное уважительное отношение, когда говорят с почтением к кому-то, то обязательно во мн. числе)

    Во- мера бхаи хэ. - Тот- мой брат (Тут можно просто в ед числе. Обойдется))

    Во - мери бехен хэ.-Та- моя сестра.

    Во- мере дада аббу хэ(йн) - Тот- мой дедушка (по отцу)

    Во мере нана аббу хэ(йн).  - Тот -мой дедушка (по матери)

    Во- мери нани амма хэ(йн) - Та- моя бабушка (по матери)

    Йе- мере тая хэ(йн) - Это- мой дядя (старший брат отца)

    Йе- мери таи хэ(йн) - Это - моя тетя (жена тая)

    Йе - мере чача хэйн - Это мой дядя (младший брат отца)

    Йе- мери чачи хэ - Это моя тетя (жена чача)

    Йе- мера таязад бхаи хэ - это мой двоюродный брат (как вы догадались, сын тая)

    Йе- мери таязад бехен хэ - Это моя двоюродная сестра (как вы догадались, дочка тая)

    Во- мере таязад бехен-бхаи хэ(йн) - это- мои двоюродные брат с сестрой ( дети тая)

    Йе- мере чачазад бхаи хэ. Это мой двоюродный брат (как вы догадались, сын чача)

    Йе- мери чачазад  бехен хэ - Это моя двоюродная сестра (как вы догадались, дочка чача)

    Во- мере чачазад бехен-бхаи хэ(йн) - это- мои двоюродные брат с сестрой ( дети чача).

     

    Все, что относится к двюродным братьям и сестрам, можно называть одним словом: казан, кузен.

    Например: 

    Йе- мера казан бхаи хэ. - Это мой двоюродный брат

    Йе- мери казан бехен хэ. - Это моя двоюродная сестра.

    Йе- мере казан бехен-бхаи хэ(йн). Это- мои двоюродные братья и сестры.

     

  • 34
    17 дек. 2012
    tarjuman (модератор)
    Elena Vasta     ты пишешь : хум хе ( ин) - мы есть
     
    tarjuman    мы есть - хам хэ(ин)

    Сматриии! Мн. число.

  • 35
    17 дек. 2012
    tarjuman (модератор)
    enchanted    

    вот я прогульщица! сколько всего уже пропустила....Придется в праздники наверстывать, а то сейчас времени нет совсем!

    А читать можно будет научиться???

    Да расслабься, топик завтра не закрываем!))

    Да, мне нравится эта идея- научиться читать. Хотя бы сказку прочитать или баннер какой.

  • 36
    17 дек. 2012
    tarjuman (модератор)
    Elena Vasta    

    Мера паспорт - мой паспорт

    мери чизе - мои вещи

    Из чего я делаю вывод, что мера - ед число, а мери - множественное. Но ты еще там раньше сказала "Мери Джан" - душа моя.  Так мера и мери - what a difference?

    Ты очень внимательная ученица, мери джан! Шабаш! (молодец!)Я ждала этого вопроса! 

    чииз- вещь  женского рода (ед ч)

    чизей(н) - вещи ж.р. (мн.ч.)

    мери чизей(н) -мои вещи

    мера паспорт- мой паспорт

    мере паспорт - мои паспорта

    В прилагательных женского рода хоть ед. числа ,хоть множественного окончание одинаковое- и.

    Мери баччи - моя девочка

    Мери баччийа(н) - мои девочки.

    (А вот в панджаби мои девочки- мерийа(н) баччийа(н) ))

     

     

  • 37
    17 дек. 2012
    tarjuman (модератор)
    Elena Vasta    И друг( подруга) . 

    Мера дост- мой друг

    мери сахели - моя подруга

    мери дост - моя подруга ( можно дост употреблять и для подруг).

    Нук, переведите:

    Йе- мери сахели Лена хэ.

    Во- мери таязад бехен хэ.

  • 38
    17 дек. 2012
    Masala-Snow
    tarjuman    Спасибо за помощь! как хорошо, что вы тоже знаете урду! Наверное, хинди тоже? Было бы здорово вместе вести!

    Я вообще-то больше по части хинди )))  Потому с таким интересом читаю этот топик и пытаюсь понять разницу в этих языках. Насчет ВО - ВЕ выяснили. Полагаю, что вот так, по ходу, могут обнаружиться и другие отличия.

  • 39
    17 дек. 2012
    tarjuman (модератор)
    Masala-Snow    Полагаю, что вот так, по ходу, могут обнаружиться и другие отличия.

    Да-да, так что не пропадайте, будем выяснять, потому как мне самой очень это интересно.

    А где учились, если не секрет?

  • 40
    17 дек. 2012
    Masala-Snow
    tarjuman сказал(а):    А где учились, если не секрет?

    Жизнь научила ))) На самом деле я особо им не занимался. В свое время взял несколько уроков в посольстве, в основном по грамматике. В остальном помогли путешествия, словари и общение с друзьями-приятелями. А в произношении, я считаю, огромную пользу принесло то, что в свое время, в детстве, было просмотрено огромное количество индийских фильмов. А музыку я и сейчас слушаю. Индийцы говорят, что говорю я очень чисто, акцента нет. Вполне допускаю, что так оно и есть. Изъясняюсь я , конечно, криво ))) Но на данный момент меня устраивает и это.